食菜
shícài
1) есть растительную пищу
2) ист. жить за счёт земли, отданной на кормление
1) 吃蔬菜。
2) 见“食采”。
примеры:
食云则食,虽疏食菜羹, 未尝不饱盖不敢不饱也
говорил ему, ешь, и он ел, хотя бы и грубую кашу или овощную похлёбку, не случалось, чтобы он не съедал до конца, ибо не смел не не доесть
疏食菜羹
грубая пища и овощная (постная) похлёбка