食补
shíbǔ
укрепление (организма) питанием
укрепление пищей
shíbǔ
吃有滋补作用的饮食补养身体:药补不如食补。shí bǔ
服用营养成分高的食品,以滋补身体。
如:「药补不如食补。」
shí bǔ
tonic food (food considered to be particularly healthful)
to eat such foods
shíbǔ
take nourishing food to keep up one's healthчастотность: #59446
примеры:
发育监测、口服体液补充、母乳喂养、免疫接种、生育间隔、粮食补充、妇女教育
подход ГОБИ-ФФФ (контроль за ростом - пероральная регидратация - грудное вскармливание - иммунизация/регулирование деторождения - пищевые добавки - грамотность среди женщин)
副食补贴
non-staple food subsidy
粮食补贴
grain subsidy
副食补助
subsidies for non-staple food
(储备)粮食补给
пополнение запасов продовольствия
那里地土肥沃,部队可以得到充足的粮食补给。
тамошняя земля плодородна, войска смогут восполнять продовольствия в полной мере
当然了,但是没有任何东西是免费的。我们警卫也需要粮食补给的。
Конечно, но ничто в этом мире не бывает бесплатным. Я знаю, что ты на стороне Ордена, но нашим стражникам тоже нужно что-то есть.
“呃……我不知道,我看看……鼻通灵是一种鼻用喷雾。多巴宁是一种很好的止痛剂。镁是膳食补充剂。海普伽叮是……”她停了下来。
«Эм... Не знаю, давайте посмотрим... Нозафед — это спрей для носа. Друамин — отличное обезболивающее. Магний — пищевая добавка. Гипногамма...» Она замолкает.
饮食补给品
a diet supplement