饥饿者之颌
_
Челюсть вечноголодного
примеры:
饥饿者杜恩长期以来在沃舒古一带作威作福;谁敢挡他的道就会招来杀身之祸。迄今为止,没人能除掉这个凶残的戈隆。到西边的灵魂平原寻找杜恩的下落吧。杀掉他就可以到我这里领取一笔丰厚的赏金,我保证数目不会让你失望的。
Дарн Ненасытный бесчинствует на землях, окружающих Ошугун, неся погибель всем на своем пути. Пока что никто не сумел избавить Награнд от этого лютого гронна. Отправляйся на Поля Духов к западу отсюда, там разыщи Дарна и убей его. Это будет нелегко, но награда за подвиг тебя не разочарует.
饥饿者杜恩长期以来在沃舒古一带作威作福;谁敢挡他的道就会招来杀身之祸。迄今为止,没人能除掉这个凶残的戈隆。 到灵魂平原去吧,就在遥远西南方,靠近沃舒古附近的寻找杜恩的下落。杀掉他就可以到我这里领取一笔丰厚的赏金,我保证数目不会让你失望的。
Дарн Ненасытный бесчинствует на землях, окружающих Ошугун, неся погибель всем на своем пути. Пока что никто не сумел избавить Награнд от этого лютого гронна. Отправляйся на Поля Духов далеко к юго-западу отсюда. У самого Ошугуна разыщи Дарна и убей его. Это будет нелегко, но награда за подвиг тебя не разочарует.
пословный:
饥饿者 | 之 | 颌 | |
1) hé челюсть; верхняя (нижняя) челюсть
2) gé Гэ (фамилия)
|