饿鬼
èguǐ
1) будд. преты, голодные духи, голодный демон (дух, которым после смерти становится грешник)
2) бран. голодный чёрт, ненасытная утроба; голодранец, отродье, сопляк, негодник, надоедливый ребенок
голодный черт
èguǐ
[preta] [佛]∶不断受饥渴折磨而不安的鬼魂
è guǐ
1) 形容饿极了的人。
如:「狼吞虎咽,简直像个饿鬼。」
2) 骂人口馋或贪得无厌。
初刻拍案惊奇.卷六:「色中饿鬼是僧家,尼扮繇来不较差。」
3) 佛教宇宙观中,一类处在极度饥渴状态的众生。属三恶道之一。饿鬼由于过去所造的罪恶,视水如脓血,食物入口如炭火。所以恒处于饥渴中。
阿毗达磨俱舍论.卷八:「如饿鬼女白目莲云:『我夜生五子,随生皆自食,昼生五亦然,虽尽而无饱。』」
亦称为「薜荔」。
è guǐ
sb who is always hungry
glutton
(Buddhism) hungry ghost
èguǐ
I
a piggish eater
II
a person who is always hungry
III Budd.
1) devil; evil spirit
2) a hungry ghost (a sinner condemned to perpetual starvation after death.)
1) 佛教语。六道之一。佛经谓人生前做了坏事,死后要堕入饿鬼道,常受饥渴之苦。
2) 诋称口馋或饿极的人。
частотность: #51488
примеры:
为当堕地狱? 为复向饿鬼之道?
быть ли мне ввергнутым в преисподнюю? Иль судьбу голодных духов разделить?
《空游饿鬼布施法》
«Ода духу ветра»