首要的
_
первый среди равных
в русских словах:
первейший
первейшая задача - 首要的任务
первенствующий
-ая, -ее〔形〕〈书〉首要的, 最重要的, 最主要的.
первоосновной
〔形〕最主要的, 首要的. ~ая жизненная потребность 生活的首要需求.
первоочередной
первоочередная задача - 首要的任务
приоритетный
加急的, 优先的, 主要的, 基本的, 首要的, 最重要的
примеры:
首要的原则是你必须别欺骗自己,因为自己是最好骗的人。
Главный принцип — не дурачить самого себя, так как себя легче всего одурачить.
首要的任务
первейшая задача
各国均把吸引外国投资作为首要的经济政策
все государства считают главной экономической политикой привлечение иностранных инвестиций
首要的事(儿)首先办。
Важные вещи делай в первую очередь.
不劳动者不得食——这是我们首要的和最终的信条
кто не работает, тот не ест — наша первая и последняя заповедь
"不劳动者不得食"-这是我们首要的和最终的信条
Кто не работает, тот не ест - наша первая и последняя заповедь
最近,不知道为什么,原本沉睡在宁静之中的先祖灵魂突然复苏,变得躁动不安起来。我们必须揭开滋扰这片净土的根源,不过,更首要的问题是眼前的混乱。
Однако в последнее время духи предков пробудились от мирного сна, и они явно чем-то встревожены. Что-то нарушило их покой. Мы должны выяснить, что именно. Но сначала мы должны разобраться с угрозой, которую следует устранить незамедлительно.
首要的事情:让我们收拾那些血色十字军。
А теперь – самое главное. Давай-ка поохотимся на крестоносцев Алого ордена.
提瑞斯秘法会收到了来自破碎群岛各地的请求,希望我们支援他们与燃烧军团作战。我们在寻找大法师瓦格斯的同时,也不能忘记,我们首要的使命是驱除恶魔,保护艾泽拉斯。
Стражи Тирисфаля получают просьбы о помощи со всех уголков Расколотых островов. Хотя мы и заняты поисками верховного мага Варгота, нельзя забывать о нашей главной миссии – сдерживать натиск демонов и защищать Азерот.
还有他心上的缺口,这是首要的。
И дырой в сердце. Это главное.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
首要 | 的 | ||
1) главный, важнейший
2) глава, вождь
|