香菠煎鸡脯
xiāng bō jiān jī pú
слегка обжаренные куриные грудки с ананасами
xiāng bō jiān jī pú
слегка обжаренные куриные грудки с ананасами
пословный:
香 | 菠 | 煎 | 鸡 |
1) ароматный; душистый
2) вкусный; аппетитный
3) курительные свечи, курения
4) цениться; пользоваться спросом (о товарах)
5) крепко; сладко (спать)
|
гл.
1) выпаривать; подсушивать; пареный
2) жарить (в кипящем масле); жареный
3) засахаривать; засахаренный
4) плавить; плавленый
5) томиться, сокрушаться; томить, мучить
|
I сущ.
1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)
2) зоол. курица домашняя (Gallus domestica) 3) Петух (10-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 酉ю, обозначающему год Петуха)
II словообр.
входит в названия птиц сем. куриных
III сущ.
жарг. проститутка
|
脯 | |||
I сущ.
1) fǔ сушеное мясо
2) fǔ сухие фрукты; сушёные овощи
3) pú грудь; грудинка; грудка (птицы)
II fǔ гл.
варить (мясо)
|