马尔格文
_
Маэльгвин
примеры:
戴尔文·马尔洛里让我来的。
Я от Делвина Меллори.
戴尔文·马尔洛里说你有工作给我。
Делвин Меллори сказал, что у тебя есть для меня работа.
新马尔格兰(乌兹别克斯坦城市 Фергана 费尔干纳1910年前名称)
Новый Маргелан
新马尔格兰(乌兹别克斯坦城市Фергана弗尔干纳1910年前的名称)
Новый Маргелан
戴尔文·马尔洛里和黑暗兄弟会有段……渊源。他值得信赖。
Мы с Делвином Меллори давно... сотрудничаем. Ему можно доверять.
我应该去见裂谷城里漏壶的戴尔文·马尔洛里,看他能不能帮我装修晨星会所。
Мне нужно найти Делвина Меллори в Буйной фляге в Рифтене, чтобы он помог мне обустроить Данстарское убежище.
晨星会所已经在戴尔文·马尔洛里的高超技艺下焕然一新了。黑暗兄弟会的新纪元即将开始。
Делвин Меллори помог мне, насколько возможно, отремонтировать и обустроить Данстарское убежище. Для Темного Братства настала новая эра.
你可以和戴尔文·马尔洛里还有薇克丝谈谈,他们对这里比较了解而且可以给你提供一些工作。
Поговори с Делвином Меллори и Векс. Они тут в курсе всего и могут подкинуть тебе работу, если будет нужно.
我在厄肯萨德发现了一颗法莫之眼。我应该将它带去给漏壶的戴尔文·马尔洛里看看有什么价值。
Мне удалось добыть один из Глаз фалмера в Иркнтанде. Нужно отнести его Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
需要我给你点建议吗?你应该去裂谷城找到戴尔文·马尔洛里,我相信之前艾丝翠德已经让你找过他了吧?
Хочешь добрый совет? Отправляйся в Рифтен и найди Делвина Меллори. Астрид тебя к нему уже посылала, не так ли?
戴尔文·马尔洛里是个“办货”专家。我们可以拿这些钱修缮并改装会所。让它成为我们真正的家,如何?
Меллори - лучший поставщик товаров. Нам ведь позарез нужны деньги, чтобы починить и обставить убежище. И будет у нас настоящий дом, м-м?
我在蜜之酿酒庄内发现一件奇特的黄金制醒酒壶。我应该将它带去给漏壶的戴尔文·马尔洛里看看有什么价值。
В медоварне Хоннинга мне попался странный золотой сосуд. Нужно отнести его Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
我在金色光辉庄园内发现一件奇特的蜂后雕像。我应该将它带去给漏壶的戴尔文·马尔洛里看看有什么价值。
В поместье Златоцвет мне попалась странная статуя пчелиной матки. Нужно отнести ее Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
不管怎样,这是我的建议。去裂谷城的鼠道,找到戴尔文·马尔洛里。我相信之前艾丝翠德已经让你找过他,对吧?
В любом случае, мой тебе совет. Ступай в Рифтен, в Крысиную нору, найди там Делвина Меллори. Астрид тебя к нему уже посылала, верно?
我在雪幔圣所内发现了一件做工精巧的帆船模型。我应该将它带去给漏壶的戴尔文·马尔洛里看看有什么价值。
В святилище Снежной Завесы мне попалась искусно сделанная модель парусника. Нужно отнести ее Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
我在墨瑟·弗雷的房间内发现了一尊名叫灰狐的半身像。我应该将它带去给漏壶的戴尔文·马尔洛里看看有什么价值。
В доме Мерсера Фрея мне попался бюст человека по имени Серый Лис. Нужно отнести его Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
пословный:
马尔 | 尔格 | 格文 | |
похожие:
格尔马
达文格尔
马文格罗斯
格雷文马赫
格里马尔迪
加尔格拉文
新马尔格兰
格尔桑碑文
格文瑟伊尔
艾尔文霍格
马尔文日照计
马格德林文化
阿尔马格合金
药剂师马尔文
头人马尔卓格
戴尔文·马洛里
马尔文微分函数
阿尔文-马赫数
萨马尔斯基洛格
艾尔文灾星霍格
努尔马格妙多夫
安格文达晓尔山
马文·赫尔索格
马洛·艾尔格森
戴尔文·马尔洛里
马格尼托格尔斯克
马姆切尔格尔根河
马格尼达格尔斯克
马尔塔·阿格里齐
阿尔马格铝镁合金
马尔布格施三联征
克内文纳格尔反应
马格尼托戈尔斯克
格里马尔迪环形山
葛罗文·马尔洛里
马格钠杜尔磁性合金
马尔格林·风暴之手
费尔·阿格文的日记
马格那多尔磁性合金
马尔库斯·哈格诺德
阿曼格尔德·伊马诺夫
瑞典马尔姆贝尔格式竖炉
葛罗文·马尔洛里的房子
马格尼托戈尔斯克量规厂
使用戴尔文·马洛里的服务
马格尼托哥尔斯克钢铁公司
马格尼托戈尔斯克金属制品厂
马格尼托哥尔斯克金属制品厂
将护符给戴尔文·马尔洛里鉴别
马格尼托哥尔斯克冶金联合企业
马格尼托戈尔斯克冶金联合企业
马格尼托戈尔斯克钢铁联合企业
将护符送去给戴尔文·马洛里鉴定
马格尼托哥尔斯克诺索夫采矿冶金学院
马格尼托戈尔斯克国立冶金工厂设计院
雇请戴尔文·马尔洛里和他的人来施工
马格尼托哥尔斯克冶金联合工厂建厂管理局