马格瑞拟棘茄鱼
_
Halieutopsis margaretae
пословный:
马格 | 瑞 | 拟 | 棘茄鱼 |
I сущ.
1) * скипетр (жаловался императором местным князьям) ; верительный знак полководца (в виде яшмовой пластинки)
2) счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 瑞典) Швеция; шведский
2) геогр. (сокр. вм. 瑞士) Швейцария; швейцарский
3) Жуй (фамилия)
Ра (бог Солнца) |
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
2) составлять [проект]; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение) 3) сравнивать, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
5) равняться, ставить себя в ряд
6) в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суффиксу -оид
|
1) рыба-лопата, дисковый нетопырь
2) красный дисковый нетопырь, красная рыба-лопата (лат. Halieutaea stellata)
|