马钦迪护盾手
_
Заступник из Макинди
примеры:
「坚守防线! 如果不在此将它们挡下,就等着给它们吞掉!」 ~马钦迪护盾手塔勒沃顿
«Держать оборону! Либо мы остановим их здесь, либо мы очнемся у них в желудках!» — Тала Вертан, заступник из Макинди
「少装模作样了,法师。 我们最后只会把热空气变得更多而已。」 ~马钦迪护盾手塔勒沃顿
«Хватит разглагольствовать, маг! Не хватало только поддуть ему горячего воздуха». — Тала Вертан, заступник из Макинди
守军每当马钦迪护盾手或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以在马钦迪护盾手上放置一个+1/+1指示物。
Защитник Каждый раз, когда Заступник из Макинди или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить один жетон +1/+1 на Заступника из Макинди.
пословный:
马 | 钦 | 迪 | 护盾 |
лошадь; конь
|
1) уважать, чтить, почитать; восхищаться
2) подобрать, подтянуть
3) вм. 揿 (надавливать, прижимать)
4) почтительный; исполненный уважения (благоговения); почтительно, с уважением, благоговейно 5) императорский; высочайший
6) искривленный, уродливый
7) ( сокр. вм. 钦县, быв. 钦州) Циньсянь (ранее Циньчжоу) (уезд — ранее окружной центр — в пров. Гуанси)
|
гл. А
1) следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.)
2)* приходить, являться
гл. Б 1) направлять, наставлять на путь истинный; научать
2)* продвигать, использовать (на службе)
II сущ.
движение вперёд, прогресс
III частица
* эмфатическая частица в начале или середине фразы
|
手 | |||
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|