驯顺
xùnshùn
кроткий, послушный, ручной, укрощенный
xùnshùn
驯服顺从:他驯顺得像头绵羊。xùnshùn
[tame and docible] 性情柔和能服从
xún shùn
温和柔顺。
周礼.天官.大宰「以扰万民」句下贾公彦.疏:「扰万民,扰则驯顺之义也。」
xùn shùn
tame
docile
xún shùn
tame and docile; like a lambxùnshùn
docile; tame; tractable驯服和顺。
частотность: #44386
в русских словах:
приручиться
-чусь, -чишься〔完〕приручаться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴成为驯化的, 驯服, 驯顺. Волчонок ~ил-ся. 小狼驯化了。 ⑵〈转〉成为亲近 (或信任、听话)的.
присмирить
-рю, -ришь; -рённый〔完〕присмирять -яю, -яешь〔未〕кого 使平静下来; 使驯顺.
смирный
(спокойный) 安静[的] ānjìng[de]; (покорный) 温顺[的] wēnshùn [-de], 驯顺[的] xùnshùn[de]
смирная лошадь - 驯顺的马
укротиться
-ощусь, -отишься〔完〕укрощаться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴驯顺; 服从, 听话. лев ~ился. 狮子驯顺了。 ⑵平息, 平静, 消解. Гнев ~ил-ся. 怒气消了。
усмиряться
驯顺 xùnshùn, 顺从 shùncóng
ходить как по ниточке
驯顺已极; 顺从已极
ходить по ниточке
驯顺已极; 顺从已极; 绝对听话
синонимы:
相关: 驯良
примеры:
马不驯顺
лошадь дурит
驯顺的马
смирная лошадь
狮子驯顺了
Лев укротился
像羊羔那样温顺听话; 象羊羔那样驯顺
кроток как агнец
驯顺集(合), 正则集合
правильное множество
[直义]谁会拉(车), 谁就有人撵着叫他拉; 谁能驮, 谁就有人撵着叫他驮.
[释义]谁驯顺地执行任何任务, 谁就会比别人有更多的任务.
[参考译文]能者多劳.
[例句]- Тяжеленько будет тебе. Это, как пить дать. Но не напрасно, видно, говорят: кто везёт, на того и накладывают . - Во-первых, я не лошадь, а вовторых - никто на м
[释义]谁驯顺地执行任何任务, 谁就会比别人有更多的任务.
[参考译文]能者多劳.
[例句]- Тяжеленько будет тебе. Это, как пить дать. Но не напрасно, видно, говорят: кто везёт, на того и накладывают . - Во-первых, я не лошадь, а вовторых - никто на м
кто везёт того и погоняет