驳卸挖泥船
_
шаландовый землечерпательный снаряд
пословный:
驳 | 卸 | 挖泥船 | |
1) опровергать, доказывать несостоятельность (в споре) ; полемизировать, приводить доводы против; резко возражать; критиковать; громить в споре; оспаривать; спор, дискуссия; полемика 2) перегружать (товары)
3) сбивать (цену); торговаться, выторговывать
4) сокр. баржа, шаланда; лихтер; плашкоут
5) пёстрый; пегий (о лошади) ; смешанный; нечистой масти; пятнистый; беспорядочный
6) миф. бо (похожее на лошадь животное, пожирающее тигров)
7) устар. актинодафна (дерево сем. лавровых)
|
1) разгружать, выгружать
2) снимать, разбирать, удалять
3) сбрасывать, скидывать, снимать (одежду); ронять, терять (листву)
4) выпрягать (лошадь), распрягать 5) отстраняться от, слагать с себя (обязанность, ответственность)
6) комп. удалить, деинсталлировать (программу)
|
драга; землечерпалка; грязечерпалка; дноглубительный снаряд; дноочистительный снаряд; дноснаряд; землечерпательный снаряд; земснаряд
|