骄横跋扈
jiāohèng báhù
высокомерный и властный, заносчивый и своевольный
jiāo hèng bá hù
throw one's weight around; overbearing and unbridled; lordly and imperiousjiāohèngbáhù
be arrogant and overbearing; lordly and imperiousпримеры:
她的继母是个专横跋扈的女人, 很恨她。
Her step-mother, who hated her, was an absolute gorgon.
(旧)
[直义] 法院不可怕, 可怕的是法官.
[释义] 指法官的专横跋扈,抱有成见.
[例句] (Лариса:) Их совсем засудят или не совсем? (Фетинья:) Никому неведомо. Каков судья: сердит, так засудит, а милостив, так простит. (Мигачёва:) Ох, да, да! Не бойся суда, а бойся суди. (拉里莎:)会不会给他们判别
[直义] 法院不可怕, 可怕的是法官.
[释义] 指法官的专横跋扈,抱有成见.
[例句] (Лариса:) Их совсем засудят или не совсем? (Фетинья:) Никому неведомо. Каков судья: сердит, так засудит, а милостив, так простит. (Мигачёва:) Ох, да, да! Не бойся суда, а бойся суди. (拉里莎:)会不会给他们判别
не бойся суда а бойся судьи
пословный:
骄横 | 跋扈 | ||
1) своевольный и гордый; жестокий и надменный; распоясаться, своевольничать; насильничать
2) своеволие, самоуправство, дикий разгул
|