专横跋扈
zhuānhèng báhù
своевольный и деспотичный
zhuānhèng-báhù
[imperious and despotic] 专断强暴, 任意妄为
zhuān hèng bá hù
act arbitrarily; carry matters with a high hand; be arbitrary and tyrannical; be despotic; imperious and despotic; ride roughshod over ...zhuānhèngbáhù
imperious and despotic语本《后汉书‧梁冀传》:“帝少而聪慧,知冀骄横,尝朝群臣,目冀曰:‘此跋扈将军也。’”后以“专横跋扈”谓专断强暴。
частотность: #59023
синонимы:
примеры:
(旧)
[直义] 法院不可怕, 可怕的是法官.
[释义] 指法官的专横跋扈,抱有成见.
[例句] (Лариса:) Их совсем засудят или не совсем? (Фетинья:) Никому неведомо. Каков судья: сердит, так засудит, а милостив, так простит. (Мигачёва:) Ох, да, да! Не бойся суда, а бойся суди. (拉里莎:)会不会给他们判别
[直义] 法院不可怕, 可怕的是法官.
[释义] 指法官的专横跋扈,抱有成见.
[例句] (Лариса:) Их совсем засудят или не совсем? (Фетинья:) Никому неведомо. Каков судья: сердит, так засудит, а милостив, так простит. (Мигачёва:) Ох, да, да! Не бойся суда, а бойся суди. (拉里莎:)会不会给他们判别
не бойся суда а бойся судьи
她的继母是个专横跋扈的女人, 很恨她。
Her step-mother, who hated her, was an absolute gorgon.
пословный:
专横 | 跋扈 | ||
1) своевольный и гордый; жестокий и надменный; распоясаться, своевольничать; насильничать
2) своеволие, самоуправство, дикий разгул
|