骑士小队长加维尔
_
Рыцарь-сержант Гэвил
примеры:
凯尔斯队长命令我在机场调查失踪的补给品。我应该向骑士小队长加维尔回报更多资讯。
Капитан Келс приказал мне расследовать кражу припасов из аэропорта. Все подробности я смогу получить у рыцаря-сержанта Гэвила.
向基地的骑士小队长加维尔报到。他负责后勤部门。可找他了解部门运作情形与库房概况。
Отправляйся к рыцарю-сержанту Гэвилу. Он заведует материально-техническим обеспечением. Он познакомит тебя со своим отделением и складом.
骑士小队长加维尔的动力装甲
Силовая броня рыцаря-сержанта Гэвила
跟骑士小队长加维尔说话
Поговорить с рыцарем-сержантом Гэвилом
小队长加维尔说,我会升上骑士。我真的非常期待。
Сержант Гэвил сказал, что я скоро стану рыцарем. Кажется, я даже этого хочу.
小队长加维尔。
Сержант Гэвил.
小队长加维尔要我来找你。
Сержант Гэвил сказал, что я могу с тобой поговорить.
有事的话去找小队长加维尔。
Если что-то нужно, обратись к сержанту Гэвилу.
小队长加维尔也这么说。嗯,好吧。
То же сказал сержант Гэвил. Хм. Ну хорошо.
这里是管制区,先去向小队长加维尔报到。
Посторонним сюда вход запрещен. Получи разрешение у сержанта Гэвила.
我盘问了补给库房的士兵,但是还是没有问出关于补给品失踪的任何线索,我应该要去问问小队长加维尔有没有其他建议。
В ходе допроса солдат мне не удалось выяснить, кто мог воровать припасы с базы снабжения. Нужно поговорить с сержантом Гэвилом возможно, он сумеет еще чем-нибудь мне помочь.
这个部队不错的。小队长加维尔虽然很严格,但可以从中学到很多。
Работа неплохая. Сержант Гэвил строгий, но я многому научилась, работая здесь.
来问我窃案的事情对吧?听着,我把我知道的都告诉小队长加维尔了。
Ты здесь по поводу кражи, так? Слушай, я уже рассказал сержанту Гэвилу все, что знаю.
来不及了。关于负责调查的人选,谣言已经满天飞。小队长加维尔和他的队员都在等了。
Слишком поздно. Слухи уже пошли. Сержант Гэвил и его люди будут тебя ждать.
我刚接到小队长加维尔传来的消息,新兵克拉克已供认不讳。协助我们处理此事,非常感谢。
Со мной только что связался сержант Гэвил. Послушник Кларк во всем признался. Полагаю, благодарить за это нужно тебя.
我们这师团的直属长官是普利德温号上的督学蒂根。师团运作由小队长加维尔负责。他负责后勤工作好几年了。
Наше подразделение подчиняется проктору Тигану на "Придвене". Сержант Гэвил заведует ежедневными операциями. Он здесь уже много лет.
пословный:
骑士小队长 | 加维尔 | ||