骑士小队长
_
Рыцарь-сержант
примеры:
钢铁兄弟会骑士小队长,所有零件涂装后可提高力量。
Окраска рыцаря-сержанта Братства Стали. Повышает силу при покраске всех элементов брони.
凯尔斯队长命令我在机场调查失踪的补给品。我应该向骑士小队长加维尔回报更多资讯。
Капитан Келс приказал мне расследовать кражу припасов из аэропорта. Все подробности я смогу получить у рыцаря-сержанта Гэвила.
骑士小队长……
Рыцарь-сержант...
向基地的骑士小队长加维尔报到。他负责后勤部门。可找他了解部门运作情形与库房概况。
Отправляйся к рыцарю-сержанту Гэвилу. Он заведует материально-техническим обеспечением. Он познакомит тебя со своим отделением и складом.
传说级兄弟会骑士小队长
Легендарный рыцарь-сержант Братства
骑士小队长加维尔的动力装甲
Силовая броня рыцаря-сержанта Гэвила
跟骑士小队长加维尔说话
Поговорить с рыцарем-сержантом Гэвилом
兄弟会骑士小队长涂装
Окраска рыцаря-сержанта Братства Стали
我是西风骑士团第六小队队长,赫塔。
Я Герта, капитан шестого отряда Ордо Фавониус.
哈哈,别小看西风骑士团骑兵队长的知识储备哦!
Ха-ха, не стоит недооценивать багаж знаний капитана кавалерии Ордо Фавониус.
小队长加维尔说,我会升上骑士。我真的非常期待。
Сержант Гэвил сказал, что я скоро стану рыцарем. Кажется, я даже этого хочу.
这是骑士团长的直接任命。帮帮我,我会指派你担任我这个小队的指挥官。
Это был прямой приказ от самого Великого Магистра. Геральт, помоги мне, я назначу тебя командиром своего отряда.
骑士队长……
Рыцарь-капитан...
骑士队长。
Капитан рыцарей.
我是骑士团负责后勤的第六小队队长,叫我赫塔就可以了。
Я капитан 6-ой роты, отвечающей за логистику. Можешь звать меня Гертой.
骑士队长的鬼纹长袍
Одеяние рыцаря-капитана из ткани ужаса
骑士队长的龙皮护腿
Поножи рыцаря-капитана из драконьей шкуры
兄弟会骑士队长涂装
Окраска рыцаря-капитана БС
骑士队长凯德的报告
Отчет рыцаря-капитана Кейда
骑士队长的龙皮外套
Мундир рыцаря-капитана из драконьей шкуры
和骑士队长凯德会面
Встретиться с рыцарем-капитаном Кейдом
跟骑士队长拉森交谈
Поговорить с рыцарем-капитаном Ларсеном
骑士队长的鬼纹裹腿
Набедренники рыцаря-капитана из ткани ужаса
骑士队长的龙皮护胸
Нагрудник рыцаря-капитана из драконьей шкуры
骑士队长的鬼纹外套
Мундир рыцаря-капитана из ткани ужаса
骑士队长的鬼纹护腿
Поножи рыцаря-капитана из ткани ужаса
除了小队长,还有露西亚、我、几位学士,以及几位不适合出外勤的骑士。
Помимо сержанта есть еще Люсия, я, скрипторы и несколько рыцарей, которых не допустили к действительной службе.
仿制的骑士队长鬼纹长袍
Копия одеяния рыцаря-капитана из ткани ужаса
骑士队长凯德的终端机
Терминал рыцаря-капитана Кейда
传说级兄弟会骑士队长
Легендарный рыцарь-капитан Братства
西风骑士团首席炼金术士兼调查小队队长,被称做「白垩之子」的天才。
Гений, именуемый Принцем мела. Главный алхимик и глава исследовательской команды Ордо Фавониус.
仿制的骑士队长鬼纹外套
Копия мундира рыцаря-капитана из ткани ужаса
仿制的骑士队长鬼纹裹腿
Копия набедренников рыцаря-капитана из ткани ужаса
仿制的骑士队长龙皮外套
Копия мундира рыцаря-капитана из драконьей шкуры
仿制的骑士队长龙皮护腿
Копия поножей рыцаря-капитана из драконьей шкуры
仿制的骑士队长龙皮护胸
Копия нагрудника рыцаря-капитана из драконьей шкуры
仿制的骑士队长鬼纹护腿
Копия поножей рыцаря-капитана из ткани ужаса
请骑士队长凯德看看伤口吧。
С таким ранением советую обратиться к рыцарю-капитану Кейду.
医疗报告,骑士队长凯德报告。
Медицинский протокол, доклад рыцаря-капитана Кейда.
骑士队长拉森。我要出发去远征了。
Рыцарь-капитан Ларсен. Я возглавляю этот небольшой отряд.
骑士队长凯德于普利德温号的内部邮件
Внутренняя почта "Придвена", рыцарь-капитан Кейд
那是圣骑士布兰迪斯的小队吗?
Это был отряд паладина Брэндиса?
没错,没错。圣骑士布兰迪斯的小队。
Точно, точно. Отряд паладина Брэндиса.
阿贝多,西风骑士团首席炼金术士,调查小队队长,他在炼金术方面造诣极高,完全无愧于他天才的名声。
Альбедо - главный алхимик и глава исследовательской команды Ордо Фавониус. Его достижения в алхимии принесли ему славу гения.
需要治疗伤口吗?去找骑士队长凯德吧。
Тебя надо подлатать? Обратись к рыцарю-капитану Кейду.
派去小岛的钢铁兄弟会战士已将阿卡迪亚的合成人全数歼灭,是时候和骑士队长拉森回报了。
Солдаты Братства Стали уничтожили всех синтов в Акадии. Мне стоит поговорить с рыцарем-капитаном Ларсеном.
做得好,圣骑士。向凯尔斯队长汇报任务吧。
Отлично, паладин. Возвращайся к капитану Келсу.
据说忽然有一天从国外来到蒙德,并迅速被骑士团接纳为「首席炼金术士」,还兼任了调查小队队长。
Говорят, однажды он просто приехал в Мондштадт из-за границы и быстро был назначен рыцарями Ордо Фавониус главным алхимиком и главой команды исследователей.
去找枪骑队长凯尔斯吧。不要让他等太久,圣骑士。
С вами хочет поговорить пилот-капитан Келс. Не заставляйте его ждать, паладин.
钢铁兄弟会骑士队长,所有零件涂装后可提高力量。
Окраска рыцаря-капитана Братства Стали. Повышает силу при покраске всех элементов брони.
需要看医生的话,可到甲板底下的医务室找骑士队长凯德。
Если нужен врач, разыщи рыцаря-капитана Кейда в подпалубном лазарете.
其实西风骑士团一共有十位队长。但不是所有人都有队长级的实力。
В Ордо Фавониус всего состоят десять капитанов, но, честно говоря, ни у кого из них нет достаточных лидерских качеств.
圣骑士,平安归来真是太好了。我与凯尔斯队长有事要说。
Паладин, я рад тебя видеть. Мы с капитаном Келсом хотим с тобой поговорить.
曾与上述对象接触之人员,须至骑士队长凯德处报到,接受消毒。
Всем, кто вступал в такую связь, явиться к рыцарю-капитану Кейду для немедленного обеззараживания.
尚未完成年度身体检查人员,立即向骑士队长凯德报到并约定检查时间。
Всем, кто не прошел ежегодный медицинский осмотр, следует немедленно явиться к рыцарю-капитану Кейду и записаться на прием.
圣骑士丹斯是非常优秀的带队长官。没有他,我们真不知道该怎么办。
Паладин Данс отличный командир отряда. Даже не представляю, что бы мы без него делали.
枪骑队长凯尔斯告诉我,渗透任务让学院进入高度戒备。解释清楚,骑士!
Пилот-капитан Келс сообщает, что из-за тебя в Институте объявлена тревога. Я требую объяснений!
目前他担任西风骑士团的骑兵队长,是一位可靠的行动派、深得琴信任的人物。
В настоящее время Кэйа служит капитаном кавалерии Ордо Фавониус и является доверенным помощником действующего магистра Джинн.
我还是新兵的时候,我的担保人是圣骑士克里格,他是我跟过最严格的小队领袖。
Когда я был послушником, моим наставником стал паладин Криг. Такого строгого командира я еще не встречал.
说来有趣,最容易遇到这位骑兵队长的地方不是骑士团总部,而是夜色中的酒馆。
Если вы хотите найти Кэйю, то вряд ли вы сможете найти его в штабе Ордо Фавониус. Лучше загляните в какую-нибудь таверну после полуночи.
枪骑队长凯尔斯命令我潜入老北教堂,完全击溃一群自称为铁路的游击战士。
Пилот-капитан Келс приказал мне проникнуть в Старую Северную церковь и уничтожить группу партизан, называющих себя "Подземкой".
许许多多的艾文因侦查遥远前线而丧命,骑士队长只得征用纳雅的猎鹰当作讯使。
Столько крылатых существ погибло, ведя разведку на дальних фронтах, что рыцари-капитаны в качестве гонцов завербовали соколов с Найи.
你看到了,这些维库恶棍抓住的不止我一个人。我的整个死亡骑士小队都被抓了。
Видишь ли, я был не единственным пленником этих дьявольских врайкулов. Они захватили весь мой отряд рыцарей смерти.
我后来被擢升为圣骑士,有了自己的小队,我才听说他在亚当斯空军基地被杀死了。
Когда меня повысили до паладина, мне передали в командование собственный отряд. А потом я узнал, что Криг погиб на базе ВВС Адамс.
「为了不移心志与坚定力量,白兰骑士团特授予此印记。 骑士队长,请带着这责任起身。」
«За непоколебимую преданность и решительную силу Орден Белой Орхидеи награждает тебя своей медалью. Встань, рыцарь-капитан, и выполняй свой долг»
「艾文强盗相当狡猾。 你得先往天上撒满石头~然后立刻寻找掩蔽。」 ~骑士队长外鸿
«Крылатые бандиты бывают ловкими. Надо закидать небо камнями и сразу же искать укрытия». — Рыцарь-капитан Уайгорн
圣殿是一个让人安心膜拜的场所。我率领一小队的圣殿骑士,可是我们面对背离之徒寡不敌众。
Благая земля всегда была местом мирного поклонения. У меня под началом был небольшой отряд паладинов, но куда нам было тягаться с ордами Преданных.
一边戏谑调侃,一边慢品美酒,如此亲切的男性,让人很难把他跟西风骑士团骑兵队长一职联系起来。
Трудно представить себе столь спонтанного, дружелюбного и любящего вино человека, как офицер Кэйа из Ордо Фавониус.
恶劣的天气使得西风骑士团的搜救小队毫无进展,一种对「失去」的恐惧深深笼罩了迪奥娜。
Рыцари Ордо Фавониус не могли развернуть поисковую кампанию из-за непогоды, и страх потерять отца накрыл Диону с головой.
пословный:
骑士小队 | 小队长 | ||
похожие:
骑士队长
枪骑小队长
死亡骑士队长
骑士队长鱼人
骑士队长里恩
亿欧骑士队长
骑士队长拉森
骑士队长凯德
兄弟会骑士队长
骑士团巡逻队长
骑士队长约翰尼
骑士队长瓦莱莉
骑士队长罗德斯
骑士队长埃姆雷
骑士队长艾尔顿
骑士队长的束腰
骑士队长莱塔拉
骑士队长乔西弗
怨恨的骑士队长
骑士队长杰西卡
骑士队长阿莱蕾
骑士队长波诺洛夫
兄弟会枪骑小队长
骑士队长阿尔德林
骑士队长英普瑞斯
骑士队长德洛斯彻
兄弟会骑士小队长
骑士队长的锁甲护腿
骑士队长的板甲护胸
骑士队长的皮甲胸铠
骑士队长的丝质裹腿
骑士队长的链甲护胸
骑士队长的皮甲护胸
骑士队长的绸缎护腿
骑士队长的绸缎外套
骑士队长的皮甲护腿
骑士队长的板甲护腿
骑士队长的丝质外衣
骑士队长的锁甲护胸
骑士队长的丝质外套
骑士队长的板甲战靴
骑士队长的链甲腿铠
骑士队长的绸缎长袍
骑士队长的链甲护腿
骑士队长的丝质护腿
骑士队长的板层甲护胸
骑士队长兰希·莱薇森
骑士队长的板层甲护腿
仿制的骑士队长绸缎长袍
仿制的骑士队长丝质外衣
仿制的骑士队长丝质外套
仿制的骑士队长绸缎外套
仿制的骑士队长板甲战靴
仿制的骑士队长丝质护腿
仿制的骑士队长绸缎护腿
仿制的骑士队长链甲护腿
仿制的骑士队长链甲护胸
仿制的骑士队长链甲腿铠
骑士队长蒂麦尔·塞缇丝
仿制的骑士队长丝质裹腿
仿制的骑士队长锁甲护胸
仿制的骑士队长皮甲护胸
仿制的骑士队长皮甲胸铠
仿制的骑士队长板甲护腿
仿制的骑士队长板甲护胸
仿制的骑士队长皮甲护腿
仿制的骑士队长锁甲护腿
仿制的骑士队长板层甲护腿
仿制的骑士队长板层甲护胸