骑士文学
qíshì wénxué
рыцарская литература, рыцарский роман
qíshì wénxué
chivalric romancesпримеры:
语文学学士
бакалавр филологии
授予文学学士学位
присудить ученую степень бакалавра
你是文学学士吗?
Are you a Bachelor of Arts?
那两位是学士海伦和骑士里斯。
А вон там скриптор Хэйлин и рыцарь Риз.
他刚拿到文学硕士学位。
He has just got his M. A. degree.
他二十岁时成了文学士。
He became a Bachelor of Arts at the age of twenty.
在毕业典礼上接受文学学士学位
Received the Bachelor of Arts degree at commencement.
欢迎回来,骑士。这项任务与学士合作得如何?
Здравствуйте еще раз, рыцарь. Как все прошло у скриптора на задании?
欢迎回来,圣骑士。这项任务与学士合作得如何?
Здравствуйте еще раз, паладин. Как все прошло у скриптора на задании?
护卫要负责学士的安全,骑士。确定了再回来找我。
Вы несете ответственность за этого скриптора, рыцарь. Возвращайтесь, когда будете знать наверняка.
我已经完成骑士里斯和学士海伦交给我的第一个任务。
Мне удалось выполнить поручения, которые дали мне рыцарь Риз и скриптор Хэйлин.
护卫要负责学士的安全,圣骑士。确定了再回来找我。
Вы несете ответственность за этого скриптора, паладин. Возвращайтесь, когда будете знать наверняка.
我是耶鲁大学的毕业生,我取得了文学学士学位。
I'm a graduate of Yale University. I have a Bachelor of Arts degree.
学士已提交报告。现在这是安全问题了。处理安全问题是圣骑士的职责。
Они уже подали рапорты. Теперь это вопрос безопасности. А безопасность твоя обязанность, паладин.
除了小队长,还有露西亚、我、几位学士,以及几位不适合出外勤的骑士。
Помимо сержанта есть еще Люсия, я, скрипторы и несколько рыцарей, которых не допустили к действительной службе.
很严密。全天都至少有两位骑士与一位学士站哨。而且基地就在附近,安全无虞。
Все очень строго. Постоянно дежурят как минимум два рыцаря и скриптор. К тому же, тут у нас целая база. Волноваться не о чем.
пословный:
骑士 | 文学 | ||
1) кавалерист, конник; всадник
2) ист. рыцарь
3) мотоциклист
|
1) литература; литературный
2) литературные способности
3) эрудиция, интеллектуальность
4) учёный-цензор (с дин. Хань)
5) гуманитарные науки
|