骨爵迭德里克
_
Костяной барон Мортерик
примеры:
由骨爵迭德里克的宫廷艺人所写的旧剧本。
Старинная пьеса, написанная придворным менестрелем лорда Дидерика.
我是强大的迭德里克,昔日国王军队的骑士指挥官!现在,我是个幸存者:骨爵,亡灵的领主!他们向我效忠,因为我让他们以非生非死的状态重新复苏了!
Я великий Мортерик, испокон веков бывший рыцарем-командором королевской армии! А теперь я еще и Костяной Барон, сюзерен всей нежити! Все эти зомби и скелеты - мои вассалы, ибо это я даровал им новую жизнь!
пословный:
骨 | 爵 | 迭 | 德里克 |
I сущ.
1) кость; костяной, костный; как кость (обр. в знач.: прямой, твёрдый, непреклонный)
2) костяк, скелет; остов; основа, суть 3) сущность; характер (особенно: твёрдый); качество
4) кости, останки, прах; тело
5) * облик, внешность; телосложение
II собств.
Гу (фамилия)
III словообр.
в медицинских терминах остео-, осте-, оссе-
|
1) сменять друг друга; следовать один за другим; поочерёдно
2) многократно
3) употребляется вместо 叠 [dié ]
|