高层住宅
gāocéng zhùzhái
многоэтажное здание
gāocéng zhùzhái
многоэтажное зданиепримеры:
褴褛飞旋前方是红色的烟囱和倒塌的后墙——属于一栋四层高的住宅楼——圣吉莱纳路10号。诅咒商业区。
Красная каминная труба и обвалившаяся стенка четырехэтажного дома перед «Танцами в тряпье» — рю-де-Сен-Гислен, 10. Проклятая торговая зона
许多住宅高楼都严禁住户种植繁生多头龙。如果不喂食,它们会自找出路~代价通常是重大财产损失。
Во многих жилых башнях не разрешается держать фитогидр в качестве комнатных растений. Если их не кормить, они сами отправляются на поиски пропитания — после чего башня обычно требует капитального ремонта.
这张明信片描绘了一片欠考虑的住宅区,正俯视着加姆洛克地区。13层高的大楼像石棺一样排列在半山腰,背后已经升起一团不祥的浓雾。这是最后的繁荣年代——39年的工程遭遇了灾难性的失败,只留下一个麻醉剂和乙型肝炎泛滥的贫民窟。
На открытке изображен построенный вопреки здравому смыслу жилой район с видом на квартал Джемрок. На склоне холма, словно саркофаги, торчат 13-этажные здания, за ними уже клубится зловещий туман. Это последние годы экономического подъема. В 39-м году проект полностью заглох, оставив после себя трущобы, в которых процветает наркомания и гепатит В.
пословный:
高层 | 住宅 | ||
1) высокий; на высоком уровне
2) высокий этаж; высокоэтажный, многоэтажный, высотный
3) высокопоставленный; высшего звена (ранга); старший
4) многослоевой
|
жилище, квартира; жилищный; жилой
|