高招
gāozhāo
ловкий ход, хорошая идея (англ. masterstroke)
ссылки с:
高著儿Головоломный удар
кабинет по приему абитуриентов; превосходный план
gāozhāo
<高招儿>好办法;好主意:出高招│就这两下子,没有什么高招。也作高着。gāo zhāo
wise move
masterstroke
bright ideas
gāo zhāo
clever move; brilliant idea:
我看他也没有什么高招。 I don't think he can come up with any clever move.
你有什么高招,快说说。 What have you got up (in) your sleeve Out with it!
gāozhāor
syn. 高着高明的办法。
частотность: #30606
синонимы:
同义: 绝招
примеры:
我看他也没有什么高招。
I don’t think he can come up with any clever move.
你有什么高招,快说说。
What have you got up (in) your sleeve Out with it!
你不在的时候,我替咱们的朋友赞吉吉又想了一个高招。我相信他有成为治疗者的潜质。主要是因为治疗法术从不失手。
В твое отсутствие я попробовала изменить подход к нашему другу ЗенКики. Думаю, он может стать неплохим лекарем. В основном потому, что целительные заклинания действуют всегда.
这是一个高招,他以此骗倒了追逐他的人。
This was a crafty manoeuvre to outwit his pursuers.