高脚稔
_
диал. см. 野牡丹
ссылается на:
пословный:
高 | 脚 | 稔 | |
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|
I гл.
1) урождаться; созревать, поспевать
2) накапливаться, назревать [издавна]
3) хорошо знать; быть хорошо знакомым с...; быть опытным в... II сущ.
1) спелые колосья; урожай; жатва; спелый; урожайный
2) год; сезон
|