高贵吸血鬼
_
Благородная Вампирша
примеры:
长久以来,吸血鬼间有这么一种普遍共识:必须以高贵姿态来平衡进食饥渴。
Среди вампиров бытует мнение о том, что свирепый голод нужно уравновешивать благородными манерами.
是啊、是啊!吸血鬼猎人总是那么的高贵。
Да, конечно. Благородный охотник на вампиров.
是的,是的。高贵的吸血鬼猎人总是这么说。
Да, конечно. Благородный охотник на вампиров.
你的职业是猎杀吸血鬼,我很难相信你的意图是高贵的。
Мне трудно поверить в благородство намерений того, кто убивает вампиров и считает это своим призванием.
黎明守卫似乎立志要消灭吸血鬼。不论是高贵的或野蛮的。
Стража Рассвета открыто занимается уничтожением вампиров, все равно, благородного или низкого происхождения.
转化为吸血鬼贵族。
Превращает в вампира-лорда
她是一名强大的吸血鬼贵族的女儿。
Она - дочь могущественного вампира-лорда.
请再次跟我说明关于吸血鬼贵族的本质。
Расскажи мне еще раз, что значит быть вампиром-лордом.
转变成吸血鬼贵族吧,我将会教你更多技巧。
Трансформируйся в вампира-лорда. Мне еще многому надо научить тебя.
使用远古之血的力量,转化成为一个吸血鬼贵族。
Используй силу древней крови, чтобы трансформироваться в вампира-лорда.
转化成吸血鬼贵族的型态。可藉由型态复旧之力回复原貌。
Превращение в вампира-лорда. Используйте Восстановление облика, чтобы вернуть себе прежний вид.
牺牲一个生物:吸血鬼贵族得+2/+2直到回合结束。
Пожертвуйте существо: Вампир-Аристократ получает +2/+2 до конца хода.
在原图瑞琮,吸血鬼属于贵族阶层,同时效忠于神权与君权。
Вампирами, дворянами старого Торресона, движет их двойной долг — перед церковью и короной.
远古之血的真正力量,会在吸血鬼贵族的外型中完整呈现。
Истинную силу древней крови можно обрести лишь в форме вампира-лорда.
转化成吸血鬼贵族时增加 50 点的生命、法力与耐力。
В облике вампира-лорда вы получаете прибавку в 50 ед. к здоровью, магии и запасу сил.
这有如是吸血鬼贵族的斗篷一般,那么我们继续往下说。
Прими мантию вампира-лорда, и мы продолжим.
最后,给你个警告……小心谨慎,你的吸血鬼贵族型态只能维持很短的时间。
Напоследок предупрежу тебя: будь начеку, ибо ты сможешь удерживать форму вампира-лорда очень недолго.
配戴这串护身符,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的夜间能力具有化蝠型态的能力。
Пока вы носите этот амулет, ваша Сила ночи вампира-лорда - это летучие мыши.
配戴这串护身符,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的夜间能力具有化雾型态的能力。
Пока вы носите этот амулет, ваша Сила ночи вампира-лорда - это туманная форма.
配戴这枚指环,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的鲜血魔咒具有血族掌握的能力。
Пока вы носите это кольцо, ваша Магия крови вампира-лорда - это хватка вампира.
配戴这枚指环,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的鲜血魔咒具有尸僵诅咒的能力。
Пока вы носите это кольцо, ваша Магия крови вампира-лорда - это трупное оцепенение.
这样,我正打算教你。告诉你关于更高等级吸血鬼的事情…
Я должен был рассказать тебе о высших вампирах и предрассудках...
预言说道,吸血鬼将不再畏惧阳光。对于一个自认为吸血鬼贵族的人而言,那句话非常吸引人。
В пророчестве сказано, что вампиры смогут больше не бояться солнца. Для того, кто считает себя повелителем вампиров, это очень соблазнительно.
配戴这枚指环,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的鲜血魔咒具有召唤石像鬼的能力。
Пока вы носите это кольцо, ваша Магия крови вампира-лорда - это вызов гаргульи.
配戴这串护身符,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的夜间能力具有诡奇反馈的能力。
Пока вы носите этот амулет, ваша Сила ночи вампира-лорда - это сверхъестественные рефлексы.
配戴这枚指环,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的鲜血魔咒具有唤起尸儡的能力。
Пока вы носите это кольцо, ваша Магия крови вампира-лорда - это оживление трупа.
在救赎仪式中,贵族会许下与最初的吸血鬼依莲达同样的誓言,并作出同样永恒的牺牲。
Во время Ритуала Искупления дворяне принимают те же обеты, что Эленда, первая из вампиров, и навечно приносят такую же жертву.
配戴这串护身符,在转化成吸血鬼贵族型态之后,你的夜间能力具有万物感知的能力。
Пока вы носите этот амулет, ваша Сила ночи вампира-лорда - это сопереживание.
当你首次转化为吸血鬼贵族时,你会飘浮于空中。这时候你就可以使用夜间能力与鲜血魔咒了。
Когда ты впервые превращаешься в вампира-лорда, ты паришь в воздухе. Пока ты в этой форме, тебе покорны силы Крови и Ночи.
吸血鬼贵族可以近战攻击,当他行动或用魔法攻击时,是会漂浮的。可使用潜行的按钮来进行切换选择。
Вампир-лорд применяет рукопашные атаки, стоя на земле, и магические атаки, паря в воздухе. Используйте клавишу Красться для переключения между этими режимами.
吸血鬼自居为依尼翠毋庸置疑的贵族阶级,可以随心所欲。 极少有人能证明他们错了。
Вампиры считают себя истинной знатью Иннистрада, которой дозволено все. Немногие могут доказать обратное.
预言提到,吸血鬼将无须再担心太阳。对于一些人来说,这是吸血鬼贵族阶层想像出来极为诱人的说辞。
В пророчестве сказано, что вампиры смогут больше не бояться солнца. Для того, кто считает себя повелителем вампиров, это очень соблазнительно.
还有很多东西需要学习,但是如果你掌握了吸血鬼贵族的能力,那么就没有几个人能成为你的敌手了。
Тебе еще многому предстоит научиться, но если ты овладеешь силой вампира-лорда, мало кто сможет противостоять тебе.
吸血鬼贵族的感染能力会在 10 秒内造成 100 点的伤害。倘若时效内目标死于噬血疫病,则会传染至邻近目标。
Вампир-лорд заражает противника, нанося 100 ед. урона за 10 с. Если кровавая чума убивает жертву, недуг передается ближайшей цели.
你没听错。我很高兴这消息能够散播开来。但是这也代表吸血鬼也会知道这消息。
Правильно говорят. Хорошо, что молва пошла. А с другой стороны, значит, скоро и вампиры появятся.
把猎杀吸血鬼当成一个赚钱的工作,我很难相信你的动机会是什么高尚的。
Мне трудно поверить в благородство намерений того, кто убивает вампиров и считает это своим призванием.
那得看你问的是谁。有人认为是莫拉格·巴尔自己将这些指环赐给这些古老且强大的吸血鬼贵族。而也有人仅当作是则神话。
Зависит от того, у кого спрашивать. Некоторые говорят, что сам Молаг Бал некогда вручил их древним повелителям вампиров. А другие считают, что это просто миф.
пословный:
高贵 | 吸血鬼 | ||
1) высокий, возвышенный
2) чтимый, уважаемый; вежл. Ваш
3) высокопоставленный, знатный
4) элитарный
|
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |