鬼斧工
guǐfǔgōng
см. 鬼斧神工
ссылается на:
鬼斧神工guǐfǔ shén’gōng
поразительное мастерство, тонкая (искусная) работа (выполненная словно руками духов и божеств)
поразительное мастерство, тонкая (искусная) работа (выполненная словно руками духов и божеств)
见“鬼斧神工”。
примеры:
大自然的神工鬼斧
волшебное творение самой природы
第四天,一行人穿越了漫无边际的宏伟石林,每座石柱仿佛都是精心堆砌而成。阅历最浅的阿瑟蒙妮感叹着鬼斧神工的奇景,但天尊知晓其中奥秘。她加快了步伐。 ~《塞洛亚特》
На четвертый день они вошли в лес огромных валунов, поставленных друг на друга. Альтемона, самая младшая из спутников, сказала, что эти колонны — творение богов, но Поборница знала, что это не так. Она ускорила шаг. — Териада
пословный:
鬼斧 | 斧工 | ||