鬼灵武器
_
Призрачное оружие
примеры:
这武器经过校准之后,可以对东边神殿的狂怒的鬼灵产生作用。
Я калибровать орудий на работа против бешеный призрак – их много-много в храм на восток.
我真的有,阁下。为他们军队准备的精灵武器,阁下。精灵材料,但手工粗糙,一向如此。
Да, господин, все готово. Эльфийское оружие для их армии, господин. Хоть оно и из эльфийского материала, но сделано плохо, как и все, что они поставляют нам.
弄明白了,阁下。为他们的军队准备精灵武器,阁下。精灵材料,但手工粗糙,一向如此。
Да, господин, все готово. Эльфийское оружие для их армии, господин. Хоть оно и из эльфийского материала, но сделано плохо, как и все, что они поставляют нам.
真可怕,想想这些靴子,这些精灵武器装备在一个军队上。真庆幸他们离我们半个世界远。
Устрашает, верно, если подумать о том, что у этих ящериц есть армия, экипированная эльфийским оружием. Слава богам, что они от нас на другом конце света, верно?
真可怕,想想这些靴子,这些精灵武器装备在一支军队上。真庆幸他们离我们半个世界远。
Устрашает, верно, если подумать о том, что у этих ящериц есть армия, экипированная эльфийским оружием. Слава богам, что они от нас на другом конце света, верно?
「知道什么比用石头打烂东西还棒吗? 就是会自己跳起来替你打烂东西的石头。」 ~精灵武器匠挞勾
"Что может быть лучше, чем крушить все вокруг огромным камнем? Лучше, когда камень сам крушит все вокруг". — Тогго, гоблин-оружейник
пословный:
鬼灵 | 灵武 | 武器 | |
1) высочайшая доблесть, храбрость, воинственность
2) храбрец, доблестный витязь
|
оружие, вооружение
|