鬼灵骑兵
_
Призрачный всадник
примеры:
亡灵骑兵疫病使者
Жуткая наездница - разносчица чумы
恶灵骑兵队在空中飘过…
Дикая Охота - это кавалькада призраков, которую можно увидеть мчащейся по небу в тяжелые времена, времена презрения.
——亡灵骑兵莉萨·库伦,第一联队
Лиза Куллен, жуткая наездница, 1-й отряд
「要去幻野?当心效忠暗影女王的亡灵骑兵。」 ~边墙镇旅店主斯凯兰
«Отправляешься в дикие дебри? Берегись мертвых всадников, что служат Королеве Теней». — Скалан, трактирщик Пограничного Оплота
如果除掉负责制造瘟疫的药剂师,也许就能阻止这场入侵,防止亡灵骑兵进一步扩散瘟疫。
Если прикончить аптекаря, создающего эту заразу, то жуткие наездники больше не смогут распространять чуму на заставе, и их вторжение приостановится.
这张地图指出了被遗忘者在灰色哨所周围的战略部署。东部的标记处是一个药剂师营地,那里就是亡灵骑兵的补给地点。
На этой карте обозначены стратегически важные точки дислокации сил Отрекшихся вокруг заставы Седогрива. Метка в восточной части карты обозначает аптекарский поселок, откуда осуществляется снабжение жутких наездников.
пословный:
鬼灵 | 骑兵 | ||
1) кавалерия; конница
2) кавалерист
|