魔药与炸弹
_
Бомбы и эликсиры
примеры:
猎魔人用此来调制炸弹、魔药与剑油。
Из них ведьмаки делают бомбы, эликсиры и масла.
几乎所有的魔药、炸弹与剑油都可以升级。
Почти все эликсиры, бомбы и масла можно улучшить.
搜刮怪兽的尸体,你就可以得到调配各种魔药、炸弹与剑油的原料。
Добывайте ингредиенты для изготовления эликсиров, бомб и масел, обыскивая тела противников.
炸弹与药水使用次数增加一次。
Бомбы и эликсиры получили дополнительный заряд.
该标签显示的是剑油、药水与炸弹。
На этой закладке находятся масла, эликсиры и бомбы.
炸弹与药水使用次数加成已经达到最高。
Максимальный бонус к числу зарядов бомб и эликсиров уже получен.
使用剑油、魔药和炸弹后,它们的数量会减少,甚至耗尽。
Количество масел, эликсиров и бомб ограничено, и они могут закончиться.
若要补充魔药、剑油或制造新炸弹,请前往 冥想 面板。
Чтобы пополнить запасы эликсиров, масел или создать больше бомб, войдите в режим медитации.
杀死一个委托上的两只怪物,不使用法印、魔药、突变诱发物、剑油或炸弹。
Убить 2 чудовищ, на которых получен заказ, не используя Знаки, зелья, мутагены, масла и бомбы.
为了准备药水,炸弹与剑刃涂油,你必须拥有说明其制作细节的配方,以及包含配方中提及成分的原料。你只能在瞑想时准备混合物。
Чтобы приготовить эликсир, бомбу или масло для меча, необходимо иметь рецепт и ингредиенты с субстанциями, указанными в рецепте. Зелья можно готовить только в режиме медитации.
杰洛特在调制药水,涂油与炸弹上的经验派上了用场,他轻易的就制作出了催化剂物质。纸页变成了橙色而非蓝色。这封信并非使用金柏特的纸张写成,明显的是假货。狩魔猎人决定再次拜访男爵来查出是谁想栽赃给他。
Геральту пригодился опыт составления ведьмачьих эликсиров: он создал субстанцию-активатор. Послание приобрело оранжевый, а не голубой цвет. Из этого следовало, что письмо не было написано на бумаге Кимбольта и оказалось поддельным. Геральт отправился поговорить с бароном о письме и тех, кто мог бы его подделать.
猎魔人的训练也包括了基础的 炼金术。他们可以制作强力魔药、剑油和炸弹,这能使其在面对强大迅速的敌人时,仍占据优势地位。
Также ведьмаки знакомы с основами алхимии. Они умеют готовить сильнодействующие эликсиры, бомбы и масла для клинка. Эти средства нередко решают исход сражения с более сильными или быстрыми противниками.
пословный:
魔药 | 与 | 炸弹 | |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) бомба
2) уст. граната
3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх)
|