鲁弗斯
lǔfúsī
Руфус (имя собственное)
примеры:
你好,鲁弗斯。
Привет, Руфус.
鲁弗斯,这是什么玩意儿?
Руфус, что это за хреновина?
机器人?那应该是给鲁弗斯吧。
Робот? Для Руфуса, наверное.
我已经把你卖给芳邻镇的鲁弗斯·路冰斯了。
Тебя купил Руфус Рубинс из Добрососедства.
我看起来像是导游吗?去找鲁弗斯。
Я тебе кто, экскурсовод? Иди разыщи Руфуса.
机器人给鲁弗斯处理。现在看你要住宿,还是要离开。
С роботами это к Руфусу. Либо снимай комнату, либо топай отсюда.
鲁弗斯,很抱歉,饮料哥被毁了。
Слушай, Руфус, мне жаль тебя расстраивать, но "Собутыльника" уничтожили.
我叫鲁弗斯,在这里修理东西,维修机器人、卖些废铁什么的。
Меня зовут Руфус. Я тут ремонтом занимаюсь. Отлаживаю роботов, приторговываю ломом все в таком духе.
向鲁弗斯领取您的奖励
Получить у Руфуса вознаграждение
(选择性) 把饮料哥卖给鲁弗斯
(необязательно) Продать Собутыльника Руфусу
пословный:
鲁 | 弗 | 斯 | |
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
книжн.
этот; это
|