鲍鲁斯‧维瓦尔第
_
Паулюс Вивальди
примеры:
这都可以!好,我当然会把钱付给苏克鲁斯!开汇票可以吗?在维瓦尔第银行兑换?可以吧?马上就好!
Не может быть! Конечно, я заплачу Сукрусу! Может, аккредитив? У Вивальди, да? Так я уже бегу!
我的邻居,他叫做鲁亚德·内克。他在维瓦尔第银行工作,很富有。
Мой сосед зовется Рудьярд Неке. Он работает в банке Вивальди. Он богатый.
我带领亚伊文的援军前来协助多鲁维尔。正如你所见到的,维尔瓦第的资金派上了用场。
Я возглавляю отряд, который Яевинн выслал на помощь Торувьель. Как видишь, деньги Вивальди наконец-то пошли на благое дело.
成交!梵鲁“庞塔尔河上的星空”有了新主人,诺维格瑞银行界之王,维莫·维瓦尔第!
Продано! Картина Ван Рога "Звездная ночь над Понтаром" уходит королю новиградских финансов Виму Вивальди!
пословный:
鲍 | 鲁 | 斯 | ‧ |
I сущ.
1) солёная сушёная рыба; тухлая рыба
2) зоол. морское ушко (Haliotis gigantea, моллюск)
II гл. вм. 鞄 (дубить, выделывать кожу)
III собств.
Бао (фамилия)
|
книжн.
этот; это
|
维瓦尔第 | |||