鸡鸣报晓
_
Cocks crow at dawn.; The cocks crowed for the dawning of the day.; The crowing of the cock is a harbinger of dawn.
jī míng bào xiǎo
Cocks crow at dawn.; The cocks crowed for the dawning of the day.; The crowing of the cock is a harbinger of dawn.примеры:
您的代表团已经抵达,我邀请他们参加传统苏格兰聚会。我们唱歌跳舞,直到雄鸡报晓。
Я принял ваших послов и пригласил их на кейли. Мы вместе плясали до первых петухов!
пословный:
鸡鸣 | 报晓 | ||
1) крик петуха
2) на рассвете, перед рассветом
3) * трезубец с отогнутым назад третьим остриём
|