鸿飞冥冥
_
冥冥遥空。大雁飞向远空。比喻远走避祸。
ссылки с:
鸿冥hóng fēi míng míng
冥冥遥空。大雁飞向远空。比喻远走避祸。
hóng fēi míng míng
鸿雁飞向高远的天际。比喻超然世外,以远祸患。
汉.扬雄.法言.问名:「鸿飞冥冥,弋人何篡焉?」
鸿雁飞向又高又远的空际。比喻隐者远走高飞,全身避害。亦比喻隐者的高远踪迹。
hóng fēi míng míng
(比喻远避祸患) The wild goose flies to the unseen world -- one's whereabouts is unknown.; avoid and keep far away from...
hóngfēimíngmíng
run away without leaving any trace behind.
примеры:
鸿飞冥冥
лететь в заоблачной выси (обр. в знач.: быть вне пределов досягаемости, в полной безопасности)
лететь в заоблачной выси (обр. в знач.: быть вне пределов досягаемости, в полной безопасности)
鸿飞冥冥, 弋者何篡焉
лебедей летает очень много, но какого из них может добыть метатель дротика?
лебедей летает очень много, но какого из них может добыть метатель дротика?
пословный:
鸿飞 | 冥冥 | ||
летать диким гусем, взлетать в поднебесье (обр. в знач.: задаваться глубокими замыслами)
|
1) безбрежный; бездонный; бесконечный; далёкий, выскоко, в вышине
2) тёмный, сумрачный
3) невежественный, темный
4) таинственный; глубокий 5) поздний [вечер]; глубокая (тёмная) ночь
mīngmīng
глубоко задуматься; молчаливый и задумчивый
|