鹅毛雪
émáoxuě
[крупные] хлопья снега; снег крупными хлопьями
пушинка снега
é máo xuě
形容白雪纷飞,如片片的鹅毛。
唐.白居易.雪夜喜李郎中见访兼酬所赠诗:「可怜今夜鹅毛雪,引得高情鹤氅人。」
émáoxuě
heavy snow大雪。
примеры:
天下着鹅毛大雪
с неба хлопьями валил снег
пословный:
鹅毛 | 雪 | ||
1) гусиное перо; гусиный
2) пустяк, мелочь
3) хлопья снега, снег
жарг. русские (сочетание 俄 и 毛子) |
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|