鹰视虎步
_
见“鹰视狼步”。
ссылается на:
鹰视狼步yīngshìlángbù
смотреть коршуном и ходить волком, со взглядом коршуна и волчьей поступью (обр. в знач.: хищный, лютый, коварный)
смотреть коршуном и ходить волком, со взглядом коршуна и волчьей поступью (обр. в знач.: хищный, лютый, коварный)
见“鹰视狼步”。
пословный:
鹰视 | 虎步 | ||
поступь тигра (обр. в знач.: быстрым шагом, решительными шагами)
|