黑吃黑
hēi chī hēi
собачья грызня, разборка (между преступниками); вор у вора дубинку украл
вор у вора дубинку украл
hēi chī hēi
以不正当的手段夺取他人用相同手法夺得的财物。因二者皆非循正当途径取得,故称为「黑吃黑」。
如:「最近才成立的那个新帮派,最爱使黑吃黑的伎俩,引起其他帮派的不满。」
heī chī heī
(of a villain) to do the dirty on another villain非法活动中的一方用威协、武力等强制手段来欺压另一方。
примеры:
黑吃黑(你骗我, 我骗你)
Вор у вора дубинку украл
吃黑莓果冻会引起便秘。
Черничный кисель крепит.
那些被调查者十人中有七人说他们比较爱吃黑面包。
Of those poll, seven out of ten say they preferred brown bread.
пословный:
黑 | 吃 | 黑 | |
1) чёрный; тёмный; мрачный
2) тайный; нелегальный
3) злодейский; преступный
4) сокр. провинция Хэйлунцзян
|
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|
1) чёрный; тёмный; мрачный
2) тайный; нелегальный
3) злодейский; преступный
4) сокр. провинция Хэйлунцзян
|