黑暗蜡烛
_
Свеча Тьмы
примеры:
与其咒骂黑暗,不如点亮一支蜡烛。
Лучше зажечь одну свечу, чем проклинать тьму.
你必须熄灭狗头人蜡烛的火焰才能召唤噬人黑暗。而剩下的两个要更加直接一些。
Чтобы призвать Всепоглощающий мрак, тебе нужно будет погасить пламя свечей кобольдов. С остальными двумя целями будет попроще.
你一定注意到这黑暗了!这就是为什么狗头人总是带着蜡烛。
Темнота — смертопасно! Поэтому кобольды носят свечку!
一根蜡烛便可以驱散虚空中无限的黑暗。如果不是你,那就是别人。
Даже единственная свеча может изгнать тьму из бесконечной Пустоты. Если не ты, так кто-то другой.
пословный:
黑暗 | 蜡烛 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
(восковая) свеча
|