黑板
hēibǎn

школьная доска, классная доска, доска
一块黑板 одна доска
hēibǎn
классная доска
黑板报 [hēibănbào] - стенная газета (написанная мелом на чёрной доске)
классная доска
классная доска; чёрная доска; классный доска
hēibǎn
用木头或玻璃等制成的可以在上面用粉笔写字的黑色平板。hēibǎn
[blackboard] 一块表面光滑的坚硬材料制成的板, 常涂黑色
hēi bǎn
一种教学用具。以木头制成,可用粉笔书写、绘画的黑色板子,多用于学校教师授课时使用。
heī bǎn
blackboard
CL:块[kuài],个[gè]
hēibǎn
blackboard1) 黑色木板。
2) 学校教具。用木头或玻璃等制成的可以在上面用粉笔书写的黑色平板。
частотность: #12983
в самых частых:
в русских словах:
доска
классная доска - 黑板
классный
классная доска - [教室的]黑板
смотреть
смотрите на доску - 请看黑板
списывать
списать фразу с доски - 把句子从黑板上抄下来
синонимы:
примеры:
站在黑板和书桌之间
стоять между доской и партой
大众黑板
агитдоска-газета
[教室的]黑板
классная доска
请看黑板
смотрите на доску
把句子从黑板上抄下来
списать фразу с доски
看黑板
смотреть на доску
黑板擦子
eraser
用粉笔在黑板上写下来
chalk down on the blackboard
他用粉笔在黑板上勾划出一个图样。
He chalked out a design on the blackboard.
为黑板报写稿
write for the blackboard newspaper
黑板上的字你看得真吗?
Can you see the words on the blackboard clearly?
请到黑板前边儿来
пожалуйста, выйдите к доске
学生们的注意力都集中在黑板上了
Внимание студентов направилось на доску
把学生叫到黑板前(回答问题)
вызвать ученика к доске
把黑板靠在墙上
припереть доску к стене
它没有从黑板上擦掉。∗我∗还记得。
Она не стерта окончательно. ∗Я∗ о ней помню.
你的手电筒扫过一面破旧的绿色黑板,上面到处都是潦草的字画、草图和图式,就像古老的洞穴壁画一样。
Луч фонарика скользит по зеленой доске, покрытой каракулями, набросками и схемами — словно какая-то древняя наскальная живопись.
你的眼睛掠过这面壮观绿色黑板的四个区块……
Ты скользишь взглядом по четырем разделам этой внушительной зеленой доски...
“是啊,已经一去不返了。就如黑板上的粉笔印,被擦了个干净。”他的双眼有些失焦。
«Ты меня слышал. Ее больше нет. Стерта, как мел с доски». Его взгляд становится отрешенным.
随着时间的流逝,方块里的数字变得越来越少。最后的那些天里,整块黑板变成了一片空旷的雪原……这片区域只留下失败和后悔。
С течением времени цифры в ячейках встречаются все реже и реже. В последние дни доска становится похожа на пустое заснеженное поле... Где прорастают лишь неудачи и сожаления.
黑板左下角有一张纸条,上面写着:“详情请查阅生产计划纤维内存。”
В левом нижнем углу доски примечание: «подробности — на узловом блоке памяти С производственным графиком».
“没错。”他朝着黑板上的日程表点点头,在夹克上擦了擦沾着马克笔印的手指。“这份计划表——当我看到∗诅咒∗的时候就明白了——这家公司的资金快用完了。”
Это точно, — он кивает на календарь на доске, вытирая испачканные маркером пальцы о куртку. — Этот график... Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что они были ∗обречены∗. У компании заканчивались деньги.
你觉得这些无线电脑、黑板和壁炉是怎么回事?
Компьютер, доска, камин... Как думаете, зачем они здесь?
好吧。你觉得那台电脑,黑板和壁炉是怎么回事?
Так. Что, по-вашему, тут делают компьютер, доска и камин?
不知道……他们停止在黑板上填写计划表了。
Понятия не имею... Они перестали заполнять график на доске.
“是的。那些∗精灵∗就是最明显的证据。”他指向黑板。“玩角色扮演的人喜欢这类东西。世界看起来像是威勒尔桌游的改良版……只是里面加入了热寂(猜想宇宙终极命运的一种假说)。”
Она самая. Все эти ∗фэльвы∗ — явное тому доказательство. — Он показывает на доску. — Ролевики любят такие штуки. Этот мир очень похож на настольную игру „Виррал“... в котором произошла тепловая смерть.
这面老旧的绿色黑板上到处都是潦草的字画、草图和图式,就像古老的洞穴壁画一样。
Старая зеленая доска покрыта каракулями, набросками и схемами — словно какая-то древняя наскальная живопись.
黑板上写满了复杂的方程式。看起来像是最近的。
Доска заполнена сложными уравнениями. Похоже, их написали недавно.
课桌留下了回忆,粉笔写下了思意,黑板记录了情谊,教室珍藏了日记,每一次回眸,不是擦肩而过,而是彼此珍惜。毕业快乐!
Школьная парта хранит воспоминания, мелом написаны мысли, на доске изображена наша дружба, а в классе бережно хранятся дневники. Когда я возвращаюсь назад, я не прохожу мимо, а ценю каждый момент. Счастливого окончания учебного заведения!
老师在黑板上写出新单词。
The teacher wrote down the new words on the blackboard.
老师用一支粉笔在黑板上写字。
The teacher wrote on the blackboard with a piece of chalk.
请抬起头来,看黑板。
Please raise your head and look at the blackboard.
黑板在教室的前面。
The blackboard is in the front of the classroom.
谁把我写在黑板上的数字擦掉了?
Who’s rubbed my figures off the blackboard?
教师通常用粉笔在黑板上书写。
Teachers usually write on the blackboard with chalk.
虽然老师责骂那男孩在黑板上画了可笑的图画,但是她自己也忍不住微笑了一下。
The teacher scolded the boy for drawing a funny picture on the chalkboard, but she had a ghost of a smile.
老师的粉笔在黑板上发出刺耳的摩擦声。
The teacher’s chalk grated on the blackboard.
对,超重要的,只要一块黑板就能代替我了。
Ага. Меня можно заменить клочком бумаги и ручкой.