黑石武器
_
Оружие клана Черной горы
примеры:
公式:附魔武器 - 黑石之印
Формула чар для оружия - знак Черной горы
黑石兽人的武器
Оружие орков из клана Черной горы
附魔武器 - 黑石荣耀
Чары для оружия - слава клана Черной горы
附魔武器 - 黑石之印
Чары для оружия - знак клана Черной горы
黑石武器匠
Оружейник из клана Черной горы
军情七处有关黑石深渊的最新情报令人很不安,<name>。看来暮光之锤在和黑铁工程师阿格曼奇合作制造由元素驱动的战争傀儡。如果这些傀儡被用来对付我们,那么它们就将是一件极其可怕的武器。
Последний отчет ШРУ о событиях, развивающихся в глубинах Черной горы, выглядит пугающе, <имя>. Похоже, что с кланом Сумеречного Молота сотрудничает инженер Черной горы, Аргелмах, который делает для них големов, управляемых элементалями. Эти големы могут нанести нам сокрушительный удар, если Сумеречный Молот использует их против нас.
到东边去,跨过河流,把那些黑石兽人杀个片甲不留。收集他们的武器作为你得胜的证据,然后回来找我。
Отправляйся на восток, на ту сторону реки, и расправься с буйствующими там орками из клана Черной горы. В качестве доказательства того, что с ними покончено, принеси мне орочье оружие.
长年来,黑石深渊就是我们敌人的老家,但现在碎手氏族发现黑铁矮人和暮光之锤加大了合作力度。在邪教的帮助下,黑铁矮人将元素的力量灌注在他们的武器里,然后用这些可怕的新兵器武装铁怒军团。
Наши враги давно уже обосновались в глубинах Черной горы, а теперь клану Изувеченной Длани удалось узнать, что дворфы Черного Железа и клан Сумеречного Молота объединяют свои силы. Используя знания клана Сумеречного Молота, дворфы заряжают свое оружие стихийными силами. И теперь войска клана Ярости Горна вооружены этим грозным новым оружием.
我要你进入黑石深渊,从铁怒矮人身上把那些武器缴下来,然后在暗炉城心脏地带的黑铁砧上将它们打断。
Отправляйся в глубины Черной горы, добудь у дворфов клана Ярости Горна это оружие и разбей его о Черную наковальню, которая находится в самом сердце Тенегорна.
长年来,黑石深渊就是我们敌人的老家,但现在军情七处报告说黑铁矮人和暮光之锤加大了合作力度。在邪教的帮助下,黑铁矮人将元素的力量灌注在他们的武器里,然后用这些可怕的新兵器武装铁怒军团。
Наши враги давно уже обосновались в глубинах Черной горы, а теперь от ШРУ поступило сообщение, что дворфы Черного Железа и клан Сумеречного Молота объединяют свои силы. Используя знания клана Сумеречного Молота, дворфы заряжают свое оружие стихийными силами. И теперь войска клана Ярости Горна вооружены этим грозным новым оружием.
黑石兽人正在南边的工作间里帮助我们的敌人锻造这些“火炮”。要是我们能用他们自己的工具去破坏这些武器,格罗姆加尔就会对突袭的霜狼大军敞开大门了。
Орки из клана Черной горы помогают нашим врагам ковать эти пушки в мастерских на юге поселения. Мы можем использовать их собственные инструменты и устроить саботаж. Тогда Громгар будет беззащитен перед войсками клана Северного Волка.
就在不久前,雷神氏族能造出的最先进的武器不过是根傻大粗的长矛。黑石兽人一定送来了位技艺高得可怕的匠师,才能让他们如此迅速地生产出火炮。
Еще недавно пределом возможностей оружейников Громоборцев было очень большое копье. Скорее всего, орки клана Черной горы прислали сюда какого-то жуткого мастера, который научил их делать пушки.
黑石氏族的战士们用的武器,是在某个纯粹的烈焰生物喷吐出的邪恶之火中铸造出来的,那就是山脉之心。让我们解除敌人的武装吧,<小伙子/小姑娘>!去干掉那个炼狱生物,那样一来黑石兽人就没有足够的热量来给他们的爆裂熔炉供能了。
Воины Черной горы пользуются в бою оружием, закаленным в пламени, которое выдыхает огненное существо – Сердце Горы. Давай же лишим их этого преимущества! Уничтожь это адское создание, и воины Черной горы лишатся жара своего Горнила.
地狱咆哮的铁军先锋部队设法抵达了黑石山,并与龙喉氏族的督军扎伊拉结盟了。眼下,钢铁部落正在准备入侵艾泽拉斯,而扎伊拉则在黑石山的腹地组装一架灭世武器,要将所有挡路者尽数消灭。
Авангарду Железного Марша Громмаша удалось достичь Черной горы и заключить союз с полководцем клана Драконьей Пасти Зелой. В настоящий момент Железная Орда готовится напасть на Азерот, а Зела готовит оружие Судного дня Железной Орды в самом сердце Черной горы, чтобы уничтожить все, что встанет на их пути.
黑石兽人的作战方式不同于其他氏族。他们依靠的是在其特殊熔炉中锻造的武器和护甲。
В бою оркам Черной горы просто нет равных. Их главная сила – в оружии и доспехах, выкованных в в самом сердце их сверхъестественных горнил.
在黑石氏族的黑石铸造厂深处有个熔炉,为它供能的是个名叫山脉之心的原始力量化身。去摧毁它,从敌人手中把他们用来作战的武器夺过来。
В глубине литейной клана Черной Горы находится горн, пламя в котором поддерживает Сердце Горы. Убей его и лиши наших врагов их незаменимого оружия.
锻匠会教我制造刚冰石武器的秘方。
Кузнец пообещал научить меня делать оружие из сталгрима.
你想要刚冰石武器,而我知道如何帮你拿到。
Ты ищешь оружие из сталгрима, и, думаю, я могу помочь тебе.
带着刚冰石武器跟护具回来。事成必有重赏。
Возвращайся сюда с оружием и доспехами из сталгрима. И я заплачу тебе за них хорошую цену.
你有更多刚冰石武器跟护具的话,就来这里找我。
Когда добудешь еще доспехов и оружия из сталгрима, приноси, я буду здесь.
附加在刚冰石武器与护具上的寒霜系魔法会比一般武器与护具的附魔更具威力。
Зачарования холода становятся сильнее, будучи наложены на сталгримовые оружие и броню.
除非你带来更多的刚冰石武器跟护具,否则我们无话可说。
У тебя есть оружие или доспехи из сталгрима? Если нет, нам не о чем разговаривать.
пословный:
黑石 | 武器 | ||
оружие, вооружение
|