黑褐色
hēihèsè
смолистый, смолёный, чёрный как смоль, смоляной, чёрный
в русских словах:
муругий
〔形〕红褐色的; 黑褐色的(指动物的毛色).
примеры:
不,我不是,我是黑褐色的!(听成颜色了)
Нет, я черная с коричневым!
深褐色近乎黑色。
Dark brown comes near to black.
我爱上的总是深褐色头发、 浅黑色皮肤的白种女子, 这是我的缘分。
It's my karma always to fall in love with brunettes.
大型褐雄鹿不能被反击。反蓝保护,反黑保护 (此生物不能被蓝色或黑色的东西所阻挡,指定为目标,造成伤害,或是被结附。)
Благородный Олень-Соболь не может быть отменен. Защита от синего и от черного (Ни один синий или черный объект не может блокировать это существо, делать его своей целью, наносить ему повреждения и зачаровывать его.)
我会让你加入我的酿酒计划,<name>:我准备酿的酒叫作帝王纯酿。成功的话,这将是一种色泽黑褐,口感浓郁的烈酒。
<имя>, раскрою тебе свой план: я хочу сварить "Императорский портер". Если сделать все правильно, он получится темный, крепкий, с карамельными нотками.
пословный:
黑褐 | 褐色 | ||
1) 深褐色。
2) 黑色粗布。
|