黑钱
hēiqián
1) нечестные деньги (взятка, ворованное, награбленное)
2) присваивать деньги, похищать деньги
2) ночной грабитель
грязные деньги; темные деньги; грязный деньги; теневой капитал
hēiqián
指以贪污受贿或敲诈勒索等非法手段得来的钱。hēiqián
(1) [black money]
(2) 用非法手段得来的钱
(3) 为逃税而不向政府报告的收入(如赌博收入)
这个国家里充满了逃避交税的黑钱
(4) [the pad]∶警察管辖区或部门内各成员接受并分享的贿款, 作为不对非法活动采取行动的代价
hēi qián
用不正当手段所得来的钱。
"грязные" деньги
heī qián
dirty moneyhēiqián
1) underhand payment; bribe
2) ill-gotten money
1) 昧心钱。多指受贿得来或用於行贿的钱。
2) 指夤夜行窃的盗贼。
частотность: #42024
в русских словах:
ФАТФ
(FATF, Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег) 打击清洗黑钱财务行动特别组织
синонимы:
примеры:
直到一切都变成我的——瑞瓦肖每一分每一毫的黑钱。
Пока все до единой черные купюры в Ревашоле не станут моими.