默默忍受
mòmò rěnshòu
молча терпеть
mò mò rěn shòu
grin and bear itпримеры:
你当然不能。没人能。作为部落的酋长这就是我的命运,我只能默默忍受。
Конечно же, нет. Никто не может. Это моя судьба, как вождя племени, и я приму ее с честью.
你当然不能。没人能。作为部落首领这就是我的命运,我只能默默忍受。
Конечно же, нет. Никто не может. Это моя судьба, как вождя племени, и я приму ее с честью.
你只能默默忍受了。像个冠军一样。一个屁股上插了跟棍子的冠军!
Просто стисни зубы и терпи. Как настоящий чемпион. У которого в жопе кол.
我默默地忍受着折磨。
Я молча терплю невзгоды.
пословный:
默默 | 忍受 | ||
1) молча, без слов; беззвучный
2) с неудовлетворением; недовольный, неудовлетворённый
|