鼓手
gǔshǒu
барабанщик
gǔshǒu
барабанщикБарабанщик
gǔshǒu
乐队中打鼓的人。gǔshǒu
(1) [drummer]∶击鼓的人
(2) [tympanist]∶特指管弦乐队中的定音鼓手
gǔ shǒu
乐队中打鼓的人,通称为「鼓手」。
gǔ shǒu
drummergụ̌shǒu
drummer1) 乐队中打鼓的人。
2) 比喻鼓动者。
частотность: #39671
в самых частых:
в русских словах:
балалайкин
歌功颂德的人, 吹鼓手(Балалайкин
барабанщик
鼓手 gǔshǒu
трубадур
吹鼓手 chuīgǔshǒu
ударник
1) (музыкант) 鼓手 gǔshǒu, 打击乐器乐师 dǎjī yuèqì yuèshī
примеры:
一堂鼓手
отряд (ансамбль) барабанщиков
恶齿鼓手
Барабанщик из племени Сломанного Клыка
碎矛鼓手
Барабанщик из племени Пронзающего Копья
森金灵魂鼓手
Призрачный барабанщик из деревни Сенджин
如果这里发生了什么事,战鼓手们就会发出警告声提醒鲜血巨魔。我们得引开他们……不过你得隐蔽点。
Боевые барабанщики троллей крови поднимут тревогу, если увидят, что здесь что-то происходит. Убери их... только без лишнего шума.
你的伪装不错,那就直接走过去命令鼓手们离开岗位。
У тебя отличная маскировка, можешь просто подойти к ним и приказать свалить с поста.
你在开玩笑吗?荣恩?他是第二纪年时代最有名的战鼓手。好吧,至少在吟游诗人当中非常有名。
Ты шутишь, да? Рьорн? Это же самый известный боевой барабанщик второй эпохи. Ну, среди бардов известный.
你在开玩笑吗?荣恩?他是第二纪元时代最有名的战鼓手。好吧,至少在吟游诗人当中非常有名。
Ты шутишь, да? Рьорн? Это же самый известный боевой барабанщик второй эпохи. Ну, среди бардов известный.
“我想我们可以放弃鼓手的推断了,”警督不耐烦地说到。“这是我的错。”
Думаю, версию с барабанщиками мы можем отбросить, — нетерпеливо говорит лейтенант. — Я ошибся.
是啊……鼓手。我不怎么了解鼓手。但这听起来有些沾边。
Да... барабанщик. Не знаю. Звучит не слишком правдоподобно. Тем не менее.
“某个工作台操作员——那种有踏板的工作台?比如在港口工作的细木工人?”他思考了片刻。“也可能是一个鼓手……”
«Кто-то, кто работает на станке с ножным приводом? Например, портовый столяр?» Он на секунду задумывается. «А может, барабанщик...»
不,没这回事。忘掉我刚才说的吧,我们不用找鼓手。
Нет, нет. Забудьте, что я сказал. Никого барабанщика мы не разыскиваем.
你的意思是,在我们要找的人里有一个鼓手?
То есть один из тех, кого мы разыскиваем, — барабанщик?
我不知道自己为什么要说那种话。我们不用找鼓手,我们要找的是一群码头工人。
Не знаю, зачем я это сказал. Никакого барабанщика мы не разыскиваем. Мы разыскиваем докеров.
鼓手?为什么……没有……不过话又说回来,我不知道一个鼓手∗应该∗长什么样。
Барабанщиков? В смысле? Не знаю... нет, наверное, но откуда мне знать, ∗как∗ должен выглядеть барабанщик?
他们中间有没有看起来像鼓手的?
Среди них был похожие на барабанщиков?
“一个只用右脚踩底鼓的鼓手……”他解释到一半,停下来继续观察泥里的坑。“没错,这确实很蠢。”
Барабанщики используют только правую ногу для игры на бочке... — начинает он, но сразу же замолкает и смотрит на след в грязи. — Вы правы, это глупо.
除非这是专门操作机械的工人,也可能是鼓手。
Если только, конечно, это был не оператор станка или барабанщик.
警督显然很高兴能有机会亲自澄清鼓手的问题。
Лейтенант признателен тебе за то, что ты дал ему возможность самому внести ясность в вопрос с барабанщиком.
鼓手?太蠢了吧。
Барабанщик? Глупость какая.
乐队指挥暗示鼓手们敲起来。
The band director cued the drums to begin.
鼓手很着急,因为他的小音槌在音乐会开始前一分钟不见了。
The drummer was worried because his mallet was missing one minute before the concert.
这鼓手还是一个小提琴手。
The drummer doubles in brass as a violinist.
自从总控间损毁之后,蓝道夫安全屋就一直暗无天日,鼓手说安全屋在交货点留了一个讯息,我授命去拦截它。
После уничтожения Коммутатора пропала связь со Станцией Рэндольф. Ударник говорит, что один из агентов с этой Станции оставил закладку с сообщением. Мне необходимо ее забрать.
鼓手呢?
Ударник?
什么,你不相信鼓手?
Что, не веришь Ударнику?
嗨,新来的,我叫鼓手。
Здорово. Меня зовут Ударник.
鼓手说迪耿是合成人。
Ударник сказал, что Дьякон синт.
鼓手有没有告诉你?我们有另一名合成人需要援救。
Ударник тебе уже сказал? Нужно спасти еще одного синта.
定期和鼓手通个消息,他负责管控交货点。谢了。
Заходи время от времени к Ударнику. Он отвечает за тайники. Спасибо.
太好了!你毫发无伤地从学院回来,我也赚进100枚瓶盖,这下鼓手那小子要不爽了。
Есть! Тебе удалось проникнуть в Институт и вернуться обратно. А я стал на 100 крышек богаче. Вот Ударник разозлится.