龙人施法者
_
Драконья чаровязка
примеры:
基斯鸦人是一群远古的施法者,最近他们从我这儿偷走了一批珍奇的货物。我要找回那批货物!
Эти примитивные колдуны – скитийские араккоа – недавно украли большую партию моих экзотических товаров, и я хочу вернуть их!
顺便从野猪人施法者手中夺得一根扭曲的棘杖,我感觉那玩意儿就是用来操控这片丛林的扩张度的。
А заодно, раздобудь одну из тех витых палок, которыми пользуются их заклинатели, чтобы контролировать растительность...
他们对奥术和暗影的控制力十分惊人。我很想知道他们是怎么做到这一点的,这可是众多施法者梦寐以求的境界。
Их умение управлять тайной магией и темными силами поистине впечатляет. Мне было бы интересно узнать, как им удалось достичь того, что не удается многим другим.
魔法只有被老练的施法者驾驭,才会变成可怕的敌人。但利刃则不然——即使是被毫无战斗经验的人挥持,也足以令人胆寒。
Магия – это ужасающая сила в руках опытного заклинателя. Клинок же – мощное оружие даже в самых неумелых руках.
嗜魔者是令人讨厌的生物。体型小巧,很容易让敌人放松警惕,但对我们的施法者来说却是致命的对手。肯瑞托使紫罗兰高地各处都爬满了这种害虫。
Манадемоны – ужасно противные создания. Поскольку они небольшие, их легко недооценить, но для чародеев они могут оказаться смертельными. Кирин-Тор посеял эту заразу по всему Аметистовому утесу.
пословный:
龙人 | 施法者 | ||