龙口夺食
_
[snatch food from the dragon’s mouth-speed up the summer harvesting before the storm breaks] 指庄稼收获期内于连雨天抢收粮食
lóngkǒu-duóshí
[snatch food from the dragon's mouth-speed up the summer harvesting before the storm breaks] 指庄稼收获期内于连雨天抢收粮食
lóng kǒu duó shí
to harvest hurriedly before rain comes
пословный:
龙口 | 夺 | 食 | |
I гл.
1) отнимать силой, захватывать, овладевать; грабить, присваивать; лишать (чего-л.)
2) завладевать; завоёвывать, добиваться (чего-л.) 3) утрачивать, упустить, терять; лишаться (чего-л.)
4) пропускать (иероглиф в тексте)
5) устанавливать, определять, решать; утверждать
6) толкать; толкаться в; бросаться на
II сущ.
* узкая дорога; горная тропа
|
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|