龙虎真人
_
指张天师。
指张天师。
пословный:
龙虎 | 真人 | ||
1) дракон и тигр (как символы воды и огня, дождя и ветра; царственности и величия; в геомантии 龙 ― восточная сторона гор или местности; 虎 ― западная сторона местности, примыкающая к кладбищу) 2) перен. изящное сочинение
3) перен. выдающийся человек
4) два холмика по бокам могилы
|
1) настоящий человек; человек с большой буквы
2) реальный (действительно существующий) человек; живые люди
3) праведник
4) даос. совершенный человек, сверхчеловек (титул, звание знаменитого даосского деятеля или подвижника рангом выше 仙人 бессмертного отшельника, в старину присваивался по царскому указу; послеXв. мог принадлежать любому даосу); постигший совершенную мудрость 5) будд. поистине прозревший (почтительно об архате или будде)
6) (яп. махито) совершенный человек (первый из 8 древних японских титулов 八色)
|