дед-мороз
严冬老人; (на ёлке) 圣诞老人
деда-мороза[阳]
严寒老人(俄国童话中严寒的化身:童颜白须, 红鼻头的老人, 着皮袍, 皮帽, 毡靴); 圣诞老人
Новогодние подарки принёс дед-мороз. 圣诞老人送来了新年礼物
(Мороз): Весна-Красна, здорово ли вернулась? (Весна): Н ты здоров ли, дед-Мороз? (А. Островский) (严寒老人):春天姑娘, 你归来可好? (春天姑娘):你也好吗, 严寒老人?
слова с:
в китайских словах:
толкование:
м.Сказочное новогоднее существо - румяный старик с седой бородой и усами, в тулупе, шапке и валенках, олицетворяющий мороз.
примеры:
新年老人
[новогодний] дед-Мороз
(童话中的)严寒老人
Дед Мороз
морфология:
де`д-моро́з (сущ одуш ед муж им)
де`да-моро́за (сущ одуш ед муж род)
де`ду-моро́зу (сущ одуш ед муж дат)
де`да-моро́за (сущ одуш ед муж вин)
де`дом-мо́розом (сущ одуш ед муж тв)
де`де-моро́зе (сущ одуш ед муж пр)
де`д-моро́зы (сущ одуш мн им)
де`д-моро́зов (сущ одуш мн род)
де`д-моро́зам (сущ одуш мн дат)
де`д-моро́зов (сущ одуш мн вин)
де`д-моро́зами (сущ одуш мн тв)
де`д-моро́зах (сущ одуш мн пр)