злосчастный
1) (несчастный) 薄命的 bómìngde, 不幸的 bùxìngde
злосчастная любовь - 不幸的恋爱
2) (злополучный) 惹祸的 rěhuòde, 倒霉的 dǎoméide
1. 〈旧〉不幸的, 倒霉的
злосчастный ая любовь 结局悲惨的恋爱
2. 引
в китайских словах:
受诅者赛泽尔
Сатель Злосчастный
球寒
диал. невезучий, злосчастный
你们这个球寒合作社多么穷 до чего же у вас беден этот злосчастный кооператив!
恶相
2) будд. злосчастный признак, дурное предвестие
奇
7) jī несчастливый, злосчастный
邪世
век порока (испорченности); злосчастный век
命薄
несчастливый, незадачливый; злосчастный
否
否泰 злосчастный рок и счастливая судьба
凶房
1) несчастная семья, злосчастный дом
толкование:
прил.1) а) Послуживший причиной неприятности, недоразумения, несчастья.
б) Связанный в памяти, в представлении с какими-л. неудачными, несчастливыми обстоятельствами.
2) устар. Постоянно терпящий неудачи, неприятности; невезучий, несчастливый.
синонимы:
см. несчастныйпримеры:
你们这个球寒合作社多么穷
до чего же у вас беден этот злосчастный кооператив!
在那个命运审判之日,我将全身心的怒气和力量灌入那柄战锤中,并将它掷向了地面,然后就发生了巨大的爆炸。
В тот злосчастный день я швырнул его о землю со всей силой и яростью, на которые был способен. Последовал страшный взрыв.
在莫沙彻营地北边拉瑞斯小亭的夏拉什·火刃有我所需要的东西!他调配出了一种混合物,我需要用它来……好吧,你以后会知道的。
快点出发,去找夏拉什。拿着这个东西,这是一颗皱缩的徽记,我答应夏拉什用此来交换草药。这是某个可怜侏儒的徽记,我在森林里撞见了他,然后就……我敢说夏拉什会很高兴得到这个东西的。
你可以在暗影裂谷里找到夏拉什。
快点出发,去找夏拉什。拿着这个东西,这是一颗皱缩的徽记,我答应夏拉什用此来交换草药。这是某个可怜侏儒的徽记,我在森林里撞见了他,然后就……我敢说夏拉什会很高兴得到这个东西的。
你可以在暗影裂谷里找到夏拉什。
Для начала мне понадобится помощь Ксераша Огненного Клинка из павильона Лорисс, что рядом с лагерем Мохаче! Он изготовил состав, который нужен мне для... ну, потом увидишь.
В общем, отправляйся к Огненному Клинку. Да, и захвати с собой вот это. Это мумифицированная голова, которую я обещал Ксерашу в обмен на его травки. Какой-то злосчастный дворф, с которым я повстречался в лесу... Думаю, Ксераш останется доволен.
В общем, отправляйся к Огненному Клинку. Да, и захвати с собой вот это. Это мумифицированная голова, которую я обещал Ксерашу в обмен на его травки. Какой-то злосчастный дворф, с которым я повстречался в лесу... Думаю, Ксераш останется доволен.
морфология:
злосчáстный (прл ед муж им)
злосчáстного (прл ед муж род)
злосчáстному (прл ед муж дат)
злосчáстного (прл ед муж вин одуш)
злосчáстный (прл ед муж вин неод)
злосчáстным (прл ед муж тв)
злосчáстном (прл ед муж пр)
злосчáстная (прл ед жен им)
злосчáстной (прл ед жен род)
злосчáстной (прл ед жен дат)
злосчáстную (прл ед жен вин)
злосчáстною (прл ед жен тв)
злосчáстной (прл ед жен тв)
злосчáстной (прл ед жен пр)
злосчáстное (прл ед ср им)
злосчáстного (прл ед ср род)
злосчáстному (прл ед ср дат)
злосчáстное (прл ед ср вин)
злосчáстным (прл ед ср тв)
злосчáстном (прл ед ср пр)
злосчáстные (прл мн им)
злосчáстных (прл мн род)
злосчáстным (прл мн дат)
злосчáстные (прл мн вин неод)
злосчáстных (прл мн вин одуш)
злосчáстными (прл мн тв)
злосчáстных (прл мн пр)
злосчáстен (прл крат ед муж)
злосчáстна (прл крат ед жен)
злосчáстно (прл крат ед ср)
злосчáстны (прл крат мн)
злосчáстнее (прл сравн)
злосчáстней (прл сравн)
позлосчáстнее (прл сравн)
позлосчáстней (прл сравн)
злосчáстнейший (прл прев ед муж им)
злосчáстнейшего (прл прев ед муж род)
злосчáстнейшему (прл прев ед муж дат)
злосчáстнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
злосчáстнейший (прл прев ед муж вин неод)
злосчáстнейшим (прл прев ед муж тв)
злосчáстнейшем (прл прев ед муж пр)
злосчáстнейшая (прл прев ед жен им)
злосчáстнейшей (прл прев ед жен род)
злосчáстнейшей (прл прев ед жен дат)
злосчáстнейшую (прл прев ед жен вин)
злосчáстнейшею (прл прев ед жен тв)
злосчáстнейшей (прл прев ед жен тв)
злосчáстнейшей (прл прев ед жен пр)
злосчáстнейшее (прл прев ед ср им)
злосчáстнейшего (прл прев ед ср род)
злосчáстнейшему (прл прев ед ср дат)
злосчáстнейшее (прл прев ед ср вин)
злосчáстнейшим (прл прев ед ср тв)
злосчáстнейшем (прл прев ед ср пр)
злосчáстнейшие (прл прев мн им)
злосчáстнейших (прл прев мн род)
злосчáстнейшим (прл прев мн дат)
злосчáстнейшие (прл прев мн вин неод)
злосчáстнейших (прл прев мн вин одуш)
злосчáстнейшими (прл прев мн тв)
злосчáстнейших (прл прев мн пр)