否
fǒu, pǐ
I, fŏu
1) не; нет, не так (выражает отрицание)
否! 不然也 нет! это не так!
某则否能 а такой-то этого не может
2) не иметь; быть без
否德 не обладать добродетелью
3) нельзя
4) (отрицательная связка) не являться; не есть
5) служ. сл. (в конце предложения выражает вопрос) или нет?
今日晚会乐否 было ли весело сегодня на балу?
可否 можно или нет
II, pĭ
1) закупорить, завалить; не пропускать
2) 困厄; 不顺。
3) злой; тёмный
否妇 тёмная женщина
否运 злая судьба
4) Пи (12-я гексаграмма «Ицзина»: «Упадок», «Зло», «Несчастье», «Злой рок»)
否泰 злосчастный рок и счастливая судьба
5) действовать (поступать) неверно, делать ошибки; быть неправым
予所否者 то, в чём я неправ
fǒu
1) нет; вопр. сл.... или нет
是否 [shì fŏu] - да или нет
可否 [kě fŏu] - можно или нельзя
2) тк. в соч. отрицать
Нет
fǒu, pǐ
not, no, negative; final particlefǒu
① 否定:否决 | 否认。
② 〈书〉表示不同意,相当于口语的‘不’。
③ 〈书〉用在问句尾表示询问:知其事否?
④ ‘是否、能否、可否’等表示‘是不是、能不能、可不可’等意思:明日能否出发,尚待最后决定。另见pǐ。
◆ 否
pǐ
① 坏;恶:否极泰来。
② 贬斥:臧否人物<评论人物的优劣>。 另见 fǒu。
fǒu
I
〈副〉
(1) (会意。 从口, 从不。 "不"亦兼表字音。 本义: 不然, 不是这样)
(2) [古]∶不, 不然, 不如此 [nay; no]
否, 不也。 --《说文》
否臧凶。 --《易·师》
否德黍帝位。 --《书·尧典》。 注: "皆训不。 "
唐雎对曰: "否, 非若是也。 "--《战国策·魏策》
王曰: "否, 吾何快于是, 将以求吾所大欲也"。 --《孟子·梁惠王上》
(3) 又如: 这是妥当的办法吗?否
(4) 非, 不是 [not]
大人否亨。 --《易·否卦》
否则熟虑而从之。 --《礼记·表记》。 注: "谓非己志也。 "
夫建国设都, 乃作后王君公, 否用泰也。 --《墨子》
(6) 用在疑问句末, 构成是非问句
是不必问其果解脱否也。 --清·全祖望《梅花岭记》
廉颇老矣, 尚能饭否?--宋·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
(7) 又如: 汝知之否
(8) 另见
II
〈动〉
(1) 闭塞; 阻隔不通 [block]
否, 隔也。 --《广雅》
否难知也。 --《诗·小雅·何人斯》
否者, 蔽固不通之称。 --《匡谬正俗》
否者, 闭而乱也。 --《汉书·刘向传》
(2) 又如: 否滞(停滞; 阻塞); 否塞(闭塞不通); 否结(阻滞, 郁结。 比喻运数不好); 否隔(亦作"否鬲"。 隔绝不通); 否道(壅蔽之道); 否闭(闭塞不通)
(3) 贬斥 [denounce; censure]
每与之言, 言皆玄远, 未尝臧否人物。 --《世说新语》
(4) 变坏; 灭绝 [become extinct]
若到天地昏曚而万物否矣。 --《西游记》
不择善否。 --《庄子·渔父》
〈形〉
(1) 困厄; 不顺 [poverty-stricken]
执事顺成为臧, 逆为否。 --《左传·宣公十二年》
(2) 又如: 否屈(困顿受挫); 否败(穷困; 时运不好); 否往泰来(坏运到了尽头, 好运就来了); 否而末泰(时局动荡不安); 否运(恶运, 坏运)
(3) 恶 [evil]
未知臧否。 --《诗·大雅·抑》
陟罚臧否, 不宜异同。 --诸葛亮《出师表》
(4) 又如: 否心(邪恶之心); 否德(卑劣的品德); 否臧(善恶)
(5) 通"鄙"。 鄙陋 [superficial; shallow]
不善少而否老。 --《庄子·大宗师》
予所否者, 天厌之!天厌之!--《论语·雍也》
(6) 又如: 否妇(鄙陋的妇女)
(1) 通"痞"。 病名, 胸中满闷结块的病 [lump in the abdomen]
心下否痛。 --《素问·五常政大论》
(2) 又如: 否肿(痞块肿胀)
(3) 另见
fǒu
1) 副 不同意。相当于口语中的「不」字。
如:「否认」、「否决」。
战国策.魏策四:「否,非若是也。」
2) 助 不然。
如:「否则」。
3) 助 用在问句句尾,表示询问。
如:「知道否?」
pǐ
1) 名 易经卦名。六十四卦之一。坤(☷)下干(☰)上。象天地不交,万物不通之义。
2) 名 坏、恶。
如:「否极泰来」。
诗经.大雅.抑:「于呼小子,未知臧否。」
文选.诸葛亮.出师表:「宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。」
3) 形 不好、恶劣的。
如:「否德」。
汉.桓宽.盐铁论.复古:「穷夫否妇,不知国家之虑。」
4) 动 贬斥。
如:「臧否人物」。
pǐ
clogged
evil
fǒu
to negate
to deny
not
pǐ
形
(坏; 恶) bad; wicked; evil
动
(贬低; 指责) censure:
臧否 pass judgment on (people)
另见 fǒu。
2) 否
fǒu
动
(否定) deny; negate:
否认 deny; repudiate
副
(书) (不) nay; no:
这是妥当的办法吗?否。 Is that the right way to do it? No.
(用在问句尾表示询问):
先生知其事否? Do you know about that matter, Sir?
(书) (用于“是否、能否、可否”中,表示“是不是、能不能、可不可”之意):
是否 is it ... or not
能否 can ... or not
可否 may ... or may not
我们能否按时到达北京? Can we arrive in Beijing on time or not?
是否派他去? Shall we send him or not?
另见 pǐ。
fǒu
1) v. negate; deny
2) adv. no; nay
pǐ
bad; inferior (否极泰来)fǒu
①<动>肯定否定对举时表示否定的一方面。《柳毅传》:“是何可否之谓乎?”《登泰山记》:“回视日观以西峰,或得日或否。”
②<动>用于答话,表示不同意,相当于“不”,不是这样。《齐桓晋文之事》:“否,吾不为是也。”
③<助>用在句末,表询问。相当于“不”、“没有”、“吗”。《永遇乐•京口北固亭怀古》:“凭谁问:廉颇老矣,尚能否?”李清照《如梦令》:“知否,知?应是绿肥红瘦。”
pǐ
①<形>恶;坏。常与“臧”“泰”对用。《出师表》:“陟罚臧否,不宜异同。”
частотность: #8663
в самых частых:
синонимы: