不睦
bùmù
не быть дружными, не жить в мире и добром согласии
bù mù
感情不和谐、相处不融洽。
三国演义.第五十六回:「若知孙、刘不睦,操必使人勾结刘备。」
红楼梦.第六十一回:「于是又有素日一干与柳家不睦的人,见了这般,十分称愿,都来奚落嘲戏他。」
bù mù
to not get along well
to be at odds
bùmù
wr. not get along well; be at oddsчастотность: #41945
в русских словах:
контры
〈复〉(单 контра〔阴〕〈旧〉)〈俗〉不和, 不睦; 争执, 口角. быть в ~ах (с кем) 同…不和.
лад
он с ней не в ладах - 他和她不和(不睦)
синонимы:
примеры:
兄弟不睦
[эти] братья не живут в мире
他和她不和(不睦)
он с ней не в ладах
[直义] 谁对我冷淡, 我对他也不会热情.
[释义] 感情中伤引起了不睦.
[释义] 感情中伤引起了不睦.
откуда худо туда и остуда
尽管我与大法师塞德瑞克有许多不睦,可是像奥图鲁斯这样的人,他们所从事的研究工作还是至关重要的。总之,帮助他们的同时,你也要提防被紫罗兰之眼所利用。话说回来,如果卡拉赞真是面临危机,甚至成为了危机本身,恐怕也只有紫罗兰之眼能为你指引方向,帮助你消灭其中的邪恶力量。回到奥图鲁斯那儿吧,竭尽全力帮助他。
Несмотря на все мои расхождения с Седриком, я признаю, что люди вроде Альтуруса ведут очень важную работу. Но будь <осторожен/осторожна> – они могут тебя использовать. Всегда помни о том, что ключ принадлежит тебе, а не им. Но если в Каражане и правда таится опасность, то именно они лучше всего научат, как ее одолеть. Возвращайся к Альтурусу и помогай ему, чем сможешь.
迅鸦会的玩命赛手素与执政院不睦,如今更果断加入乱匠公开叛乱。
Гонщики-сорвиголовы из клана Воронов Дерби давно были не в ладах с Консульством. Когда начался бунт, они быстро присоединились к отступникам.
是啊,是啊。这国家从收成不好到夫妇间性事不睦都怪松鼠党。
Ерунда. Белок обвиняют во всем, от неурожая до неудач супружеской жизни.
左边那个是跟邻里不睦,于是邻居指控他懂巫术。
А который слева - так он с соседом поругался, а тот возьми и обвини его в колдовстве.