乡绅
xiāngshēn
деревенские шэньши; деревенский аристократ (чиновник в отставке)
ссылки с:
乡宦джентри деревни
xiāngshēn
旧指乡间的绅士。xiāngshēn
[country gentleman; squire] 乡里的官吏或读书人
xiāng shēn
乡里中有学问、有道德或作过官的人。甚受乡里中人的尊重。
xiāng shēn
a scholar or government official living in one’s village
a village gentleman
squire
country gentleman; squire
xiāngshēn
country gentlemen; squire乡间的绅士。
частотность: #37320
в русских словах:
синонимы:
примеры:
“是啊,∗我∗也没在找那个了。对资产阶级也不太感兴趣。”她叹了口气。“∗乡绅∗还是可以的,不过显然已经没有了。”
А. Я вот больше поисками мужей не занимаюсь. Даже из среднего класса, — вздыхает она. — Может, какой-нибудь дворянин мне бы пригодился, но, похоже, их больше не делают.
这个乡绅的话纯属一派胡言!
What the squire said is absolutely nonsense!