保持一颗平常心
bǎochí yī kē píngchángxīn
вм. 保持平常心
ссылки с:
保持一份平常心ссылается на:
保持平常心bǎochí píngchángxīn
сохранять спокойствие
сохранять спокойствие
примеры:
他严肃地点点头。“我有时也会被诱惑。但是总得有人为瑞瓦科保持一颗坚强的心。”他把目光转移到了地板上。
Он серьезно кивает. «А меня он, бывало, искушал. Но кто-то должен оставаться сильным — ради Реваколя». Он переводит взгляд на плитку на полу.
“哎,我也动过这个念头。”他严肃地点点头。“不过总得有人为瑞瓦科保持一颗坚强的心。”他把目光转移到了地板上。
«О, искушал, — серьезно кивает он. — Но кто-то должен оставаться сильным — ради Реваколя». Он переводит взгляд на плитку на полу.
“哎,我也动过这个念头。”他严肃地点点头。“不过总得有人为瑞瓦科保持一颗坚强的心。”他把目光转向脚下那堆浸水的原木。
«О, искушал, — серьезно кивает он. — Но кто-то должен оставаться сильным — ради Реваколя». Он переводит взгляд на груду мокрых поленьев у себя под ногами.
他严肃地点点头。“我有时也会被诱惑。但是总得有人为瑞瓦科保持一颗坚强的心。”他把目光转移到脚下那堆浸水的原木上。
Он серьезно кивает. «А меня он, бывало, искушал. Но кто-то должен оставаться сильным — ради Реваколя». Он переводит взгляд на груду мокрых поленьев у себя под ногами.
пословный:
保持 | 一 | 颗 | 平常心 |
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) зерно, зернышко, крупинка, гранула; комочек
2) счётное слово для маленьких круглых предметов
3) счетное слово для планет, звезд (в прямом и переносном значении)
|