個子
gèzi
1) рост, комплекция, телосложение, фигура; размеры, объём, величина
个子大的牲畜 рослый (крупный) скот
2) диал. сноп, связка
谷个子 сноп [хлеба]
3) диал. штука (счётное слово)
六七个子 6-7 штук
gèzi
рост (человека)gè zi
① 指人的身材,也指动物身体的大小:高个子 | 矮个子 | 这只猫个子大。
② 指某些捆在一起的条状物:谷个子 | 麦 | 高粱个子。
gèzi
(1) [size; stature; height]∶人的身材
高个子
(2) [bundle] [方]∶指某些捆在一起的条状物, 如谷个子, 麦个子
gè zi
height
stature
build
size
gè zi
height; stature; build:
高个子 a tall person
小个子 a small fellow; a short person
gèzi
1) height; stature; build
2) coll. shock of grain
1) 指人的身材。
2) 指动物身体的大小。
частотность: #8326
в самых частых:
синонимы:
примеры:
个子大的牲畜
рослый (крупный) скот
谷个子
сноп [хлеба]
六七个子
6-7 штук
吃一个子儿
взять шашку
扛大个子
заниматься тяжёлым трудом
让他一个子儿
скинуть ему грош
这把手枪实着十二个子弹
этот пистолет заряжен двенадцатью патронами (пулями)
非常高大的个子
исполинский рост
矮小的个子
карликовый рост
个子不高
невелик ростом
矮个子的人
человек низкого роста
身材和我差不多; 个子象 我
ростом с меня
她都赶上她妈妈的个子了。
She is about as tall as her mother now.
她个子不够高,够不着那些树枝。
She wasn’t tall enough to reach those branches.
个子矮的孩子坐在前边。
The shorter children are to sit at the front.
他是个清瘦的高个子青年。
Он худощавый высокий юноша.
一个令人讨厌的小个子
надоедливый коротышка
你个子高,打排球占便宜。
In playing volleyball you have the advantage of being tall.
挣这么几个子儿
earn a small amount of money
一个子儿也不值
not worth a copper or penny
你认识他: 棕黄色的头发, 个子高高的
Ты его знаешь: еще рыжий, высокий такой
你认识他: 棕黄色的头发, 个子高高
ты его знаешь: еще рыжий, высокий такой
他个子矮, 但肩很宽
Он низок ростом, но широк в плечах
你认识他:棕黄色的头发, 个子高高
ты его знаешь: еще рыжий, высокий такой
他个子没长起来
Он росточеком не вышел
他个子矮小
Он был мал ростом
他个子有点矮
Он маловат ростом
小个子(指人)
ростом невеличка
[直义] 裁得虽然不好看, 但缝得挺结实.
[释义] 长得不怎么样, 但身体很结实; 皮肉粗糙, 骨骼坚强; 样式不好看, 但结实耐用.
[例句] (Пальцев) был небольшого роста, некрасиво скроен, да плотно сшит. (帕利采夫)个子不高, 长得不好看, 但身体很结实.
[变式] Неладно (некрасиво) скроен, да крепко сшит.
[释义] 长得不怎么样, 但身体很结实; 皮肉粗糙, 骨骼坚强; 样式不好看, 但结实耐用.
[例句] (Пальцев) был небольшого роста, некрасиво скроен, да плотно сшит. (帕利采夫)个子不高, 长得不好看, 但身体很结实.
[变式] Неладно (некрасиво) скроен, да крепко сшит.
не ладно не красиво скроен да плотно крепко сшит
[直义] 比焖萝卜还贱.
[释义] 便宜得不得了.
[例句] - Дешевле пареной репы купить желаете! ... Ведь тоже какие ни на есть книги. "您是想随便掏几个子儿就可以买走了呀!......要知道, 不管是什么样的, 这也是书啊."
[释义] 便宜得不得了.
[例句] - Дешевле пареной репы купить желаете! ... Ведь тоже какие ни на есть книги. "您是想随便掏几个子儿就可以买走了呀!......要知道, 不管是什么样的, 这也是书啊."
дешевле пареной репы
[直义] 体形小的狗到老都是狗崽子; 小狗到老都是小狗.
[释义] 矮个子总显得年轻, 不能给人以魁梧的印象; 人个子一小, 到老人家也拿她当小孩子看(多指又小又瘦的女人).
[例句] Крошечного роста, худенький, живой, вертлявый, Зыков казался очень молодым человеком, хотя ему было тогда далеко за сорок лет. Поэтому он говаривал сам о се
[释义] 矮个子总显得年轻, 不能给人以魁梧的印象; 人个子一小, 到老人家也拿她当小孩子看(多指又小又瘦的女人).
[例句] Крошечного роста, худенький, живой, вертлявый, Зыков казался очень молодым человеком, хотя ему было тогда далеко за сорок лет. Поэтому он говаривал сам о се
маленькая малая собачка до старости щенок