内重复
_
endoreduplication
endoreduplication
примеры:
厂内循环使用; 厂内重复使用
рециркуляция отходов на месте
重复攻击一个范围内的敌人
Наносит периодический урон противникам в указанной области.
<同样的内容又重复了六段。>
<И так далее в том же духе еще шесть абзацев.>"
不过,我得重复一遍,我的实验室严禁外人入内。
Но я ни в коем случае не пущу тебя в лабораторию, и не проси.
他们带走他的时候……他们要我传话给你。你去听肯特的广播电台,电台一直重复播一样的内容。
Когда они его забрали, они... оставили тебе послание. Послушай радиостанцию Кента. Оно повторяется снова и снова.
林内尔能够从这个坏掉的拷贝里预测出异常地点。我想重复它们的计算,只是这次会用更好的设备。
С помощью этой поврежденной копии „Линтелу“ удалось предсказать местоположение аномалии. Я хочу повторить их вычисления, задействовав более мощное оборудование.
在1.5秒后,对一个区域内的目标造成210~~0.04~~点伤害。如果击中敌方英雄,永恒盛宴每1秒就会重复一次。
После паузы в 1.5 сек. наносит 210~~0.04~~ ед. урона противникам в указанной области. «Вечный пир» повторяется раз в 1 сек., пока поражает героя.
即使中国的声音在解决危机或者防止流血上具有决定性作用,它不仅没有行动,其外交官反而重复着不干涉内政的老调。
Даже когда голос Китая может быть решающим при разрешении кризисов или предотвращении кровопролитий, вместо того, чтобы действовать, его дипломаты повторяют старые банальности о невмешательстве.
有必要进行专门研究,以查明该地区危险的岩溶腔是否破裂,因为 在塌陷的紧邻范围内,在与结构的使用寿命相对应的时间内,会发生重复塌陷的概率为80%
Необходимо проведение специальных исследований на предмет выявления на участке провала опасных карстовых полостей, т. к. в 80% случаев в непосредственной близости от провала за время, соизмеримое со сроком службы сооружений, происходит повторный провал
пословный:
内 | 重复 | ||
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
1) повторяться; снова и снова; повторный, двойной; многократный
2) повторять, дублировать; дублирование, повтор, повторение
|